without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
оранжевый
прил.
orange
AmericanEnglish (Ru-En)
оранжевый
orange [['a:rɪnі]
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Красный цвет заливал западный горизонт, поднимался до небес, где переходил в оранжевый, а потом, что странно, в зелёный.Vast red light filled the west, reaching high to heaven, where it faded first to orange, then to a weird green.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Задайте для фона оранжевый цвет, выбирая его в редакторе свойства background.Go ahead and change the background to orange.Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программированияHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesCore Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesHorstmann, Cay S.,Cornell, Gary© 2002 Sun Microsystems, Inc.Java 2. Том II. Тонкости программированияХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари© Издательский дом "Вильямc", 2002© Prentice Hall, Inc., 2002
Скорость превращала осенний пейзаж в расплывчатые пятна: красный, желтый и оранжевый таяли, смешиваясь, будто свечной воск.The speed made a blur of the scenery, reds and yellows and oranges melting like candle wax.Сэйки, Маркус / По лезвию ножаSakey, Marcus / The Blade ItselfThe Blade ItselfSakey, Marcus© 2007 by Marcus SakeyПо лезвию ножаСэйки, Маркус© 2007 by Marcus Sakey© Перевод. А.И.Ахмерова, 2009© ООО "Издательство "АСТ", 2009
Когда закончил с полосой заката (теперь он совсем догорал), я схватил оранжевый карандаш, начал водить по жёлтой полосе, уже сильнее.When I had the sunset band to what seemed like the right depth - it was dying fast now - I grabbed the orange and shaded more, and heavier.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Со стороны озера и залива на город медленно наползал густой, вязкий туман, зеленый над тротуарами и оранжевый между уличными фонарями.Fog was rolling in off the bay and the lake, a thick soupy fog that glowed green near the pavement and orange between the streetlights.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Вверху дорогу перекрывал оранжевый шлагбаум.At the top, an orange barrier-arm blocked the way.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Тучи разошлись; огни города окрасили небосвод в оранжевый цвет.Still mostly clear, some high scudding clouds and the relentless orange wash of citylight.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Всходила почти полная луна, бросая на них на всех оранжевый свет.The moon was rising almost full, casting orange light on them.Кинг, Стивен / Сердца в АтлантидеKing, Stephen / Hearts in AtlantisHearts in AtlantisKing, Stephen© 1999 by Stephen KingСердца в АтлантидеКинг, Стивен© Stephen King, 1999© Перевод И.Гурова, 2000© ООО "Издательство АСТ", 2001
Я поднял голову и увидел большой оранжевый шар, за которым гнался шарик поменьше.I looked up and saw a large orange fireball being chased by a smaller one.Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of BonesBag of BonesKing, Stephen© 1998 by Stephen KingМешок с костямиКинг, Стивен© 1998 Стивен Кинг© 1999, АСТ© перевод В. Вебера
Наконец, когда заходящее солнце начало окрашивать небо в оранжевый цвет, а Роланд почувствовал, что дольше не выдержит, Патрик отложил карандаш в сторону и, хмурясь, протянул альбом Роланду.At last, as the descending sun began to take on its first hues of orange and Roland felt he could stand it no longer, Patrick put his pencil aside and held the pad out to Roland, frowning.Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
У одного в руках был сине-оранжевый флаг.One of them carried a blue-and-orange banner.Лисс, Дэвид / Ярмарка коррупцииLiss, David / A Spectacle Of CorruptionA Spectacle Of CorruptionLiss, David© 2004 by David LissЯрмарка коррупцииЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2007© Издательский дом "Азбука-классика", 2007© 2004 by David Liss
Оба хоккеиста действительно были любимцами публики, самыми популярными игроками в оранжевый мяч.Both of them were crowd favorites and the most popular bandy players.© 2009-2011, Forum "Russia – Country of Sports"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011© 2009-2011, Форум "Россия - спортивная держава"www.sportforumrussia.ru 06.07.2011
Я люблю оранжевый цвет и люблю себя — отсюда мала.I am a little in love with the orange and I am in love with myself, hence the mala.Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 1Tao: The Pathless Path, Volume 1Osho, Bhagvan Shree Rajneesh© 2002 by Osho InternationalДао: Путь без пути, Том 1Ошо Бхагван Шри Раджниш
Лизи увидела впереди более яркий свет, теперь не красновато‑оранжевый, а розовое умирающее пламя заката.Lisey saw brighter light ahead, not reddish-orange now but just a dying pink afterglow.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Зеленый — ехать, красный — стоять, оранжевый — осторожно, смена.Green meant go. Red meant stop. Orange meant change and caution.Воннегут, Курт / Колыбель для кошкиVonnegut, Kurt / Cat's CradleCat's CradleVonnegut, Kurt© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.Колыбель для кошкиВоннегут, Курт© Издательство "Художественная литература", 1978
User translations
Adjective
- 1.
luteofulvous
translation added by farwarter J
The part of speech is not specified
- 1.
orange-coloured, flame-coloured
translation added by Paddington BearGold ru-en - 2.
orange
translation added by Melissa Smith
Collocations
акридиновый оранжевый
acridine orange
желто-оранжевый цвет
honeydew
оранжевый цвет
mandarin
оранжевый цвет
orange
"оранжевый цвет"
orange blossom
"оранжевый цветок"
orange blossom
бледно-оранжевый
orange-pale
красно-оранжевый цвет
paprika
желто-оранжевый цвет умеренного оттенка
peach
интенсивный оранжевый цвет
pumpkin
желто-оранжевый
saffron
желто-оранжевый цвет
saffron
оранжевый цвет
tangerine
оранжевый G
orange G
оранжевый RN
orange RN
Word forms
оранжевый
прилагательное, относительное
Полные формы | Краткие формы | |
Муж. род | оранжевый | оранжев |
Жен. род | оранжевая | оранжева |
Ср. род | оранжевое | оранжево |
Мн. ч. | оранжевые | оранжевы |
Сравнит. ст. | - |
Превосх. ст. | - |