about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary

оратор

м.р.

orator, (public) speaker

Learning (Ru-En)

оратор

м

orator, speaker

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Переходя к вопросу об окружающей среде и устойчивом развитии, оратор подчеркивает важность осуществления Повестки дня на XXI век.
On the issue of environment and sustainable development, he stressed the importance of implementing Agenda 21
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи оратор просит государства предоставить Специальному комитету достаточно времени для осуществления его деятельности.
It therefore asked States to give the Committee sufficient time to accomplish its work.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Если прения регламентированы и оратор превышает установленное время, Председатель немедленно призывает его/ее к порядку.
When the debate is limited and a speaker exceeds the allotted time, the President shall call him/her to order without delay.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Еще один оратор пытался, оперируя библейскими текстами показать, что конец света вот-вот наступит.
The next speaker was engaged in proving, apparently with the aid of Biblical texts, that Doomsday was at hand.
Кларк, Артур Чарльз / Прелюдия к космосуClarke, Arthur Charles / Prelude to Space
Prelude to Space
Clarke, Arthur Charles
Прелюдия к космосу
Кларк, Артур Чарльз
В заключение оратор с интересом отмечает, что Совет Безопасности создал неофициальную рабочую группу, которой будет поручено исчерпывающим образом рассмотреть вопрос о санкциях.
Lastly, his delegation noted with keen interest the establishment of an informal working group by the Security Council to examine the issue of sanctions in a comprehensive manner
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В связи с этим оратор благодарит правительства тех стран, которые уже приняли или собираются принять меры, для того чтобы достичь этого показателя.
In that regard, he thanked the Governments which had taken or were about to take measures to achieve that target.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, оратор дает высокую оценку Консультативному комитету за его углубленный анализ бюджетных предложений и за новую форму представления его доклада.
His delegation commended the Advisory Committee for its in-depth analyses and the new format of its report.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Однако предыдущий оратор попал пальцем в небо.
But the speaker was of course in error.
Манн, Томас / Волшебная гораMann, Thomas / The Magic Mountain
The Magic Mountain
Mann, Thomas
© 1995 by Alfred A. Knopf, Inc.
Волшебная гора
Манн, Томас
© 1924, S.Fischer Verlag AG, Berlin
© Перевод. В. Станевич, наследники, 2009
© Перевод. В. Курелла, наследники, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
В заключение оратор дает высокую оценку работе ЮНСИТРАЛ в области арбитража и транспортного права.
Finally, UNCITRAL was to be commended for its work on arbitration and transport law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Кроме того, оратор хотел бы обратить внимание на целый ряд предусмотренных в рамках Встречи на высшем уровне мероприятий, все из которых характеризуются духом новаторства.
A number of other events, all characterized by a spirit of innovation, would be held during the Summit.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В этой связи оратор выражает надежду на то, что партнеры из развитых стран продемонстрируют свою поддержку путем внесения вкладов в фонд внебюджетных средств ЮНКТАД.
In that regard, he hoped that developed partners would demonstrate their support by contributing to the extrabudgetary fund of UNCTAD.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В заключение оратор говорит, что его правительство надеется на сотрудничество с другими правительствами при подготовке второй Всемирной ассамблеи по проблемам старения.
Lastly, his Government looked forward to working with other Governments in preparing for the Second World Assembly on Ageing.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Поэтому оратор присоединяется к тем, кто выступает против включения пункта 188 в повестку дня пятьдесят шестой или какой-либо из последующих сессий Генеральной Ассамблеи.
He therefore joined those who opposed the inclusion of item 188 in the agenda of the fifty-sixth, or any subsequent, session of the General Assembly.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Все это производило впечатление сдержанной, сосредоточенной силы, которой оратор искусно управлял.
This grew to force- compressed, condensed, controlled.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Наконец араб-оратор кончил свою речь, а его друзья разразились громкими криками одобрения, слившимися в общий вой.
The Arab orator ceased his outcries, and his friends howled.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915

Add to my dictionary

оратор1/4
Masculine nounorator; (public) speakerExamples

хороший оратор — talker

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    speaker, orator

    translation added by Арина Евдокимова
    1

Collocations

чересчур многословный оратор
bagpipe
прекрасный оратор
fluent speaker
пламенный оратор
hot-gospeller
оратор, дающие основные установки
keynoter
напыщенный оратор
mouther
оратор в парке
park-bench orator
искусный парламентский оратор
parliamentarian
оратор, выступающий с шутливой или сатирической речью в день выдачи дипломов
prevaricator
профессиональный оратор
rhetor
искусный оратор или писатель
rhetorician
уличный оратор
soapbox orator
уличный оратор
soapboxer
талантливый оратор
talker
официальная речь, в которой оратор выражает благодарность
vote of thanks
политический оратор
political spokesman

Word forms

оратор

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйораторораторы
Родительныйоратораораторов
Дательныйораторуораторам
Винительныйоратораораторов
Творительныйораторомораторами
Предложныйоратореораторах