without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
орден
Law (Ru-En)
орден
(награда) order
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
На протяжении веков орден дракона оставался в тени, но его связывали и с орденом тамплиеров, и орденом розенкрейцеров, и с другими тайными обществами.The shadowy Dragon Court has been linked to the European Council of Princes, the Knights Templar, and the Rosicrucians.Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of BonesMap of BonesRollins, James© 2005 by Jim CzajkowskiКости волхвовРоллинс, Джеймс© 2005 by Jim Czajkowski© А. Новиков, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Я поспешил к финишу, как трус, который со страху бросается на врага и получает за это орден.Iran towards the finish just like a coward runs towards the enemy andwinsa medal.Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet AmericanThe Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham GreeneТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959
В политически раздробленной Италии орден госпитальеров помогал сохранить старинный общеитальянский класс дворян, представители которого проходили образовательный курс на Мальте.In Italy, with its political fragmentation, the Hospital helped to preserve a pan-Italian caste of nobles who shared a background of birth and manners and a common educational experience in the Maltese convent.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
На соборе разгорелись жаркие дебаты, во время которых Тевтонский орден пытался доказать, что литовцы — не христиане, а поляки действуют с ними заодно, поляки же уверяли, что тевтонские братья не смогли обратить в христианство даже жителей Пруссии.This council witnessed the bitter debate in which the Teutonic Order claimed that the Lithuanians were not Christians and that the Poles were allied to them, while the Poles asserted that the brethren had failed even to convert the Prussians.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
И все же орден госпитальеров продолжал существовать, и о нем никак нельзя было сказать, что он клонится к своему закату.Yet the Hospital was by no means decadent.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
И, наконец, надели ему на голову плоскую бархатную шапку, а на шею повесили орден Золотого руна.Finally we placed the flat velvet cap on his head and the collar of the Golden Fleece round his neck.Моэм, Уильям Сомерсет / Острие бритвыMaugham, William Somerset / The Razor's EdgeThe Razor's EdgeMaugham, William Somerset© 1943, 1944 by McCallllCorporation© 1944 by W. Somerset Maugham© renewed 1971, 1972 by Elizabeth Mary Lady GlendevonОстрие бритвыМоэм, Уильям Сомерсет© Перевод. М. Лорие 2010© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2010
Следует также отметить, что орден Калатравы появился после того, как тамплиеры, которым ранее пожаловали замок Калатраву, оказались неспособными его защищать.It should also be noted that the order of Calatrava emerged because the Templars, to whom the castle of Calatrava had earlier been given, were unable to defend it.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
Если мы этого не сделаем, то орден Ишапа окажется в опасности, а одна из самых важных тайн попадет в руки врага!For if we do not, the entire Order of Ishap may be in jeopardy and one of its deepest mysteries may fall into the hands of the enemy!"Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
Последний рисунок, изображавший многоопытного мужа в военном министерстве, предъявляющим требование на какой-то египетский орден, был даже отменно неприличен.Consequently the last sketch, representing that much-enduring man calling on the War Office to press his claims to the Egyptian medal, was hardly delicate.Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedThe Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian SecretsСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Заявил, будто мой отец пришел с севера, из той приграничной земли, где обосновался дьявольский орден, и был колдуном, похищавшим души людей.He told me that my father had come down out of the north, out of the border country where his black order made its home. He told me my father was a conjurer of magic and a stealer of souls.Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of ShannaraFirst King of ShannaraBrooks, Terry© 1996 by Terry BrooksПервый король ШаннарыБрукс, Терри
— Я хочу сказать, чувствовал ли ты когда-нибудь в глубине души своей желание вступить в орден.— I mean, have you ever felt within yourself, in your soul, a desire to join the order?Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Мануэл Пинту де Фонсека также был принят в орден в двухлетнем возрасте, потом стал магистром и умер на этом посту в возрасте девяноста двух лет.Manoel Pinto de Fonseca was received at the age of 2 and died, as master, aged 92.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
– Он работает на организацию, известную как орден Золотого Руна.He works for an organization known as the Order of the Golden Fleece.Берри, Стив / Александрийское звеноBerry, Steve / The Alexandria LinkThe Alexandria LinkBerry, Steve© 2007 by Steve BerryАлександрийское звеноБерри, Стив© 2007 by Steve Berry© А. Новиков, перевод с английского, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Это был брат Леопольд, который только в октябре окончил курс подготовки к вступлению в орден и лишь два месяца носил рясу.This was Brother Leopold, who had finished his postulancy only in October and had worn the habit of a novice less than two months.Кунц, Дин / Брат ТомасKoontz, Dean Ray / Brother OddBrother OddKoontz, Dean Ray© 2006 by Dean KoontzБрат ТомасКунц, Дин© Перевод. В. А. Вебер, 2007© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007© 2006 by Dean Koontz
Госпиталь св. Иоанна и Тевтонский орден были основаны с целью оказания помощи бедным и больным, и они продолжали оказывать такую помощь и после того, как превратились в военные ордена.The Hospital of St John and the Teutonic Order had both been founded for the care of the poor and sick, and they continued this task after they had become military orders.Riley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the CrusadesРайли-Смит, Джонатан / История крестовых походовИстория крестовых походовРайли-Смит, Джонатан© Охford University Press 1995© КРОН-ПРЕСС, 1998© Перевод, Е. Дорман, 1998The Oxford History of the CrusadesRiley-Smith, Jonathan© Oxford University Press 1999
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
орден баронетов
baronetage
орден бенедиктинцев
Benedictine order
орден францисканцев
Franciscan order
надеть или пожаловать орден Подвязки
garter
орден Подвязки
garter
монашеский орден
house
орден Почетного легиона
Legion of Honour
масонский орден
Masonic order
нищенствующий орден
mendicant order
религиозный орден
order
рыцарский орден
order
орден госпитальеров
Order of Knights Hospitallers
орден тамплиеров
Order of Knights Templars
орден "За заслуги"
Order of Merit
орден Бани
Order of the Bath
Word forms
орден
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | орден | ордены |
Родительный | ордена | орденов |
Дательный | ордену | орденам |
Винительный | орден | ордены |
Творительный | орденом | орденами |
Предложный | ордене | орденах |
орден
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | орден | ордена |
Родительный | ордена | орденов |
Дательный | ордену | орденам |
Винительный | орден | ордена |
Творительный | орденом | орденами |
Предложный | ордене | орденах |