about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

орудийный

прил.; воен.

gun

Examples from texts

И орудийные дула, конечно.
And gun ports, of course.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
А чтобы вам веселей было, Вланг пойдет с вами за орудийного фейерверкера.
And, to make it more cheerful for you, Viang shall go with you as gun-sergeant.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Бутлер быстро повел по указанному направлению свою роту, но не успел спуститься к балке, как услышал сзади себя один за другим два орудийные выстрела.
Butler quickly led his company in the direction indicated, but before he reached the valley he heard two cannon shots behind him.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Несколько мгновений ясновидящий изучал его необычные грубоватые очертания, разглядывая его борта, испещренные люками ангаров и орудийными установками.
He studied the shape of the massive vessel for a moment, his eyes taking in the harsh, unfamiliar lines of the thing, and seeing the rows of launch bays and gun ports which studded its crenellated hull.
Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow Point
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Стрельба орудийная кончилась; но трескотня ружей была во всем разгаре.
Firing had ceased from the heavy guns; but the crash of muske'try was at its height.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Какие-то похожие на орков, но более мелкие существа изо всех сил вращали ржавую лебедку, поворачивая в сторону Пылающего Бога орудийную башню, демонтированную с погибшего космического корабля.
The battlements were lined with orks, and sweating teams of smaller orkoid creatures laboured to turn a huge rusty capstan wheel, bringing the wide muzzles of the turret weapons on top of the gate swinging round towards the burning god.
Ренни, Гордон / Перекресток судебRennie, Gordon / Shadow Point
Shadow Point
Rennie, Gordon
© 2003 Games Workshop Ltd
Перекресток судеб
Ренни, Гордон
© 2003 Games Workshop Ltd
© Д. Сухих, перевод, 2007
© Издательский дом "Азбука-классика", 2007
Какую бы амбразуру ни отворил в себе "Роршах", он идеально замаскировал ее с трех направлений; лабораторный баллон заслонял бойницу со стороны "Тезея", а два корявых нароста на самом объекте скрывали ее от наших орудийных позиций.
Whatever gun port Rorschach had opened was precisely eclipsed on three fronts: the lab-hab hid it from Theseus , and two gnarled extrusions of the artefact itself hid it from each of the gun emplacements.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Второй корабль был искусно замаскирован с помощью блистеров, орудийных башен и фальшивых пушек под боевой крейсер из другой Солнечной системы – по крайней мере, таким он представлялся студии «Двадцать первый век».
The second spaceship was now being elaborately disguised by the addition of blisters, turrets and fake gun- housings to make it look (so Twenty-First Century hoped) like a battleship from another Solar System.
Кларк, Артур Чарльз / Острова в небеClarke, Arthur Charles / Islands in the Sky
Islands in the Sky
Clarke, Arthur Charles
Острова в небе
Кларк, Артур Чарльз
В тишине раз, другой раздался грохот орудийного выстрела и после короткого перерыва еще три удара, один за другим.
Into the stillness came the repeated heavy thud of guns, one, two, a pause, then three in quick succession.
Уэллс, Герберт / Война в воздухеWells, Herbert George / The war in the air
The war in the air
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells
Война в воздухе
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Буквально каждую секунду несколько орудийных выстрелов и взрывов, быстро следуя Друг за другом или вместе, громче и отчетливее потрясали воздух.
Literally, every second several discharges of artillery and explosions, following each other in quick succession or occurring simultaneously, shook the air with increasing thunder and distinctness.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Тогда Кристофер поднялся на маленькую орудийную башню около ворот, а следом за ним пошла Эмлин; спрятавшись за зубчатой кирпичной стеной, она могла все видеть и слышать, но оставаться незамеченной.
Then Christopher went up into the little gateway turret, followed by Emlyn, who crouched down behind the brick battlement, so that she could see and hear without being seen.
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
Орудийная палуба была чисто вымыта, на ней уже не оставалось страшных кровавых пятен, а пороховой дым давно перестал выходить из люков и смешиваться с облаками, плывущими над кораблем.
The gun-deck had been cleansed of its horrid stains, and the smoke of the fight had long since ascended through the hatches and mingled with the clouds that flitted above the ship.
Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the Sea
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959

Add to my dictionary

орудийный
Adjectivegun

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

орудийный окоп
artillery emplacement
орудийный огонь
cannonade
орудийный квадрант
clinometer
орудийный окоп
emplacement
орудийный расчет
guncrew
орудийный огонь
gunfire
орудийный выстрел
gunshot
орудийный порт
porthole
орудийный расчет
squad
орудийный расчет
subsection
орудийный наводчик
cannon gunner
орудийный салют
cannon salute
орудийный номер
cannoneer
орудийный станок
carriage
орудийный мастер
gun buster

Word forms

орудийный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйорудийныйорудийнаяорудийноеорудийные
Родительныйорудийногоорудийнойорудийногоорудийных
Дательныйорудийномуорудийнойорудийномуорудийным
Винительныйорудийный, орудийногоорудийнуюорудийноеорудийные, орудийных
Творительныйорудийныморудийной, орудийноюорудийныморудийными
Предложныйорудийноморудийнойорудийноморудийных