about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

орудовать

несовер.; без доп.; разг.

  1. (чем-л.)

    handle, operate, wield (an instrument); run, boss, be in charge of (распоряжаться)

  2. (действовать)

    be active; be at work; operate

Learning (Ru-En)

орудовать

нсв vi разг

  1. чем-л to use, to handle, to wield

  2. действовать to operate, to be at work

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Фабрикой сама супруга стала орудовать, и так, что и теперь вспоминают.
His wife began to manage the factory herself, and so well that she's remembered to this day.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Советами же как орудовать "своим собственным капиталом" он Грушеньке помогал не мало и указывал ей "дела".
He helped Grushenka with his advice to increase her capital and put business in her way.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Сам-то он помер, и старший сын теперь всем орудует.
He's dead, and his eldest son manages it all now.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Я сел за стол против нее; поглядел, как она орудует ножом, и, клянусь богом, вдруг меня осенило: понял – ее работа!
By the living Lord it flashed upon me, as I sat opposite to her at the table and saw her with a knife in her hand, that she had done it!"
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Разметало Кадиров фургон всего несколько мгновений назад, однако только слепой не понял бы, что Единой Силой вовсю орудует именно эта женщина в белом.
Just moments since Kadere's wagon erupted, yet only the blind could not know the One Power was being wielded by the woman in white.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт
Но известно также и то, что если бы вы с Тирненом так рьяно не орудовали, то демократическая партия вряд ли неизменно проводила бы своего мэра.
and we all know, too, that if it wasn't for what you and him can do there wouldn't always be a Democratic mayor elected.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Сказка эта не вполне арабская, потому что в нее введена Золушка, которая орудовала кухонным полотенцем совсем в другую эпоху и в другой стране.
It isn't precisely an Arabian Nights story, because it brings in Cinderella, who flourished her dishrag in another epoch and country.
Генри, О. / Волшебный профильO.Henry / The Enchanted Profile
The Enchanted Profile
O.Henry
Волшебный профиль
Генри, О.
Потом появились другие лестницы и другие рыжеволосые головы. Старк нашел себе еще шпагу и вовсю ею орудовал.
Then there were more ladders and more red-haired men, and Stark had found a sword and was using it.
Брэкетт, Ли / Люди ТалисманаBrackett, Leigh / People of the Talisman
People of the Talisman
Brackett, Leigh
© 1964 by Leigh Brackett Hamilton
Люди Талисмана
Брэкетт, Ли
Как только я ей вчера сказал, что Катя орудует, смолчала; а губы скривились.
When I told her yesterday that Katya was taking measures, she was silent, but she set her mouth.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Ведь русские мальчики как до сих пор орудуют? Иные то-есть?
And what have Russian boys been doing up till now, some of them, I mean?
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Ловко орудуя топором, он менее чем за два час перерубил посередине сплетение трав. Запруда распалась, течение медленно отнесло к берегам обе ее части, и пирога снова поплыла вниз по реке.
Hercules could, without imprudence, quit the boat, and he managed his hatchet so skilfully that two hours afterward the barrier had given way, the current turned up the broken pieces on the banks, and the boat again took the channel.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Он и пером ловко орудует.
He's a clever chap, too, with the pen.
Джойс, Джеймс / День плющаJoyce, James / Ivy Day In The Committee Room
Ivy Day In The Committee Room
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
День плюща
Джойс, Джеймс
© Перевод Н. Дарузес. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Примерно так же, как это произошло в банке «Ферст Юнион», – сообщила Бетси, сверившись со своими пространными записями. – Не исключено, что это были те же самые грабители, которые орудовали и в «Ферст Юнион»."
Kind of like the First Union job," Betsey reported from her extensive notes," It might be the same people who did the First Union."
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Тот, который орудовал вместе с Эдгаром.
The one who’s been working with Edgar.
Лукьяненко, Сергей / Последний ДозорLukyanenko, Sergei / The Last Watch
The Last Watch
Lukyanenko, Sergei
Последний Дозор
Лукьяненко, Сергей
Ладно бы он разрешил мне цвета выбирать, подумала она, яростно орудуя прутиком.
At least the man could let me choose the colors, she thought, working the split twig furiously.
Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of Heaven
The Fires of Heaven
Jordan, Robert
© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.
Огни небес
Джордан, Роберт

Add to my dictionary

орудовать1/4
handle; operate; wield (an instrument); run; boss; be in charge of

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

орудовать скребком с резиновой насадкой
squeegee
убийца, орудующий ножом
knifeman

Word forms

орудовать

глагол, несовершенный вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитиворудовать
Настоящее время
я орудуюмы орудуем
ты орудуешьвы орудуете
он, она, оно орудуетони орудуют
Прошедшее время
я, ты, он орудовалмы, вы, они орудовали
я, ты, она орудовала
оно орудовало
Наст. времяПрош. время
Причастиеорудующийорудовавший
Деепричастиеорудуя (не) орудовав, *орудовавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.орудуйорудуйте