about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary

освещать

(что-л.) несовер. - освещать; совер. - осветить

  1. light (up), illuminate, illumine

  2. перен.

    elucidate, illustrate, throw light (upon), shed light on

Learning (Ru-En)

освещать

vt; св - осветить

  1. делать светлым to light (up), to illuminate

  2. объяснять to shed/to throw light on sth, to elucidate lit, в печати to cover, to give coverage (to)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

На какой высоте над столом должно находиться пламя свечи, чтобы всего ярче освещать лежащую на столе монету?
At what height above the table must the flame be so as to best illuminate a coin lying on the table?
Перельман, Яков / Занимательная алгебраPerelman, Yakov / Algebra can Be Fun
Algebra can Be Fun
Perelman, Yakov
© English translation, Mir Publishers, 1979
Занимательная алгебра
Перельман, Яков
Следующая кампания будет освещать ряд вопросов, призванных смягчить дискриминацию в отношении людей, живущих с ВИЧ/СПИДом.
The next campaign will address a number of issues intended to help reduce stigma and discrimination towards PLWHA.
© AFEW
© AIDS Foundation East-West
Солнце отвернулось и перестало освещать цветник; пора было возвращаться.
The sun got low, it was time to go indoors.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
С одной стороны, разные государственные органы могут более глубоко освещать конкретные аспекты, которые следует интегрировать в комплексную стратегию.
On the one hand, a variety of public bodies can provide inputs highlighting specific dimensions that ought to be integrated in a comprehensive strategy.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Включение синхронизации позволяет питать СИД (освещать объект) только на короткое время экспозиции кадра (не более 10 сек).
Switching on synchronization allows supplying the LED (illuminate the object) only for a short time of shot exposure (not exceeding 10 s).
Другим следствием использования "тонких" полулинз является небольшое поперечное сечение выходного пучка, что позволяет "освещать" лишь малую часть площади подложки с нанесенным на нее резистом.
Another result of using "thin" half lenses is a small cross-section of the emergent beam, what makes possible to irradiate only small part of the substrate area with a resist, applied on it.
Для удобства работы пользователя устройство может быть закреплено вертикально, горизонтально или может работать в конфигурации, когда оптическая система размещена в нижней части устройства, для того чтобы освещать заднюю поверхность микроплат.
To simplify the user's work, the device can be fixed in a vertical position, in a horizontal position or can operate when its optical system is placed in the lower part of the device, so that to illuminate the rear surface of microboards.
Отныне память будет освещать.
Who comes here?
Шекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяShakespeare, William / Alls Wel that ends Well
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Являясь «рупором» Организации, Департамент стремится освещать работу Организации Объединенных Наций во всех областях и оказывает на эту работу свое влияние.
As the voice of the Organization, the Department seeks to reflect and has an impact on the work of the United Nations in every area.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Этого сияния было достаточно, чтобы освещать груду полок, который была забаррикадирована дверь.
It was just bright enough to illuminate the pile of shelves wedged against the door.
Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery
Sourcery
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett 1988
Посох и Шляпа
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Мистер Дик никому из смертных не уступил бы своей привилегии освещать нам дорогу.
Mr. Dick would not have relinquished his post of candle-bearer to anyone alive.
Диккенс, Чарльз / Жизнь Дэвида КопперфилдаDickens, Charles / David Copperfield
David Copperfield
Dickens, Charles
© CRW Publishing Limited 2004
Жизнь Дэвида Копперфилда
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Не давайте нам только адвокатов, да присяжных, да земских каких-то чиновников, да дисциплины, - дисциплины пуще всего не трогайте, а мосты, и набережные, и гошпитали вы можете строить, и улиц газом отчего не освещать?
Only don't give us lawyers and sworn juries and elective officials . . . only don't touch discipline, discipline before all things--you may build bridges, and quays, and hospitals, and why not light the streets with gas?"
Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / Дым
Дым
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Глава нацелена исключительно на практические особенности при работе с SQL — несущественные подробности Transact-SQL освещаются так быстро и кратко, насколько это возможно.
This chapter focuses \exclusively on the practical details of getting real work done with SQL—it illuminates the bare necessities of Transact-SQL as quickly and as concisely as possible.
Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQL
The Guru's Guide to Transact-SQL
Henderson, Ken
© 2000 by Addison-Wesley
Профессиональное руководство по Transact-SQL
Хендерсон, Кен
© ООО «Питер Принт», 2005
© 2000 by Addison-Wesley
На хорошо освещенных дорожках предприниматели устраивали столики и подавали пиво, колбаски, селедку или сыр. В хижинах на обочине мужчина мог приобрести удовольствия более чувственного характера.
On the well-lighted paths, entrepreneurs had set up tables and poured beer and served sausage or herring or cheese; in houses hardly more than huts, a man could buy delicacies of a more human kind.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
И вскоре оказался в скупо освещенном коридоре.
Abruptly he emerged into a low-roofed, dimly lighted corridor.
Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan
Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Слан
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006

Add to my dictionary

освещать1/9
light (up); illuminate; illumineExamples

ярко освещать — highlight, limelight

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to be lit

    translation added by Osamu Ponchos
    1

Collocations

освещать факты в определенном аспекте
angle
освещать сигнальными огнями
beacon
освещать в СМИ
cover
освещать прожектором
floodlight
освещать яркой вспышкой
fulminate
ярко освещать
glorify
широко освещать в печати
headline
ярко освещать
highlight
освещать солнечными лучами
insolate
освещать с помощью друммондова света
limelight
ярко освещать
limelight
вновь освещать
relume
тенденциозно освещать
slant
освещать как солнце
sun
освещать факелами
torch

Word forms

осветить

глагол, переходный
Инфинитивосветить
Будущее время
я освещумы осветим
ты осветишьвы осветите
он, она, оно осветитони осветят
Прошедшее время
я, ты, он осветилмы, вы, они осветили
я, ты, она осветила
оно осветило
Действит. причастие прош. вр.осветивший
Страдат. причастие прош. вр.освещённый
Деепричастие прош. вр.осветив, *осветивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осветиосветите
Побудительное накл.осветимте
Инфинитивосветиться
Будущее время
я освещусьмы осветимся
ты осветишьсявы осветитесь
он, она, оно осветитсяони осветятся
Прошедшее время
я, ты, он осветилсямы, вы, они осветились
я, ты, она осветилась
оно осветилось
Причастие прош. вр.осветившийся
Деепричастие прош. вр.осветившись, осветясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осветисьосветитесь
Побудительное накл.осветимтесь
Инфинитивосвещать
Настоящее время
я освещаюмы освещаем
ты освещаешьвы освещаете
он, она, оно освещаетони освещают
Прошедшее время
я, ты, он освещалмы, вы, они освещали
я, ты, она освещала
оно освещало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеосвещающийосвещавший
Страдат. причастиеосвещаемый
Деепричастиеосвещая (не) освещав, *освещавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.освещайосвещайте
Инфинитивосвещаться
Настоящее время
я освещаюсьмы освещаемся
ты освещаешьсявы освещаетесь
он, она, оно освещаетсяони освещаются
Прошедшее время
я, ты, он освещалсямы, вы, они освещались
я, ты, она освещалась
оно освещалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеосвещающийсяосвещавшийся
Деепричастиеосвещаясь (не) освещавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.освещайсяосвещайтесь