about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

освобождение

c.р.

  1. liberation; release; emancipation; discharge (о заключенном || a prisoner)

  2. (избавление) liberation, deliverance

  3. exemption (от налогов || from taxation)

  4. (о помещении) vacation

  5. dismissal

Law (Ru-En)

освобождение

(от ответственности, долгов, наказания) absolution, (от ответственности, обязательства) acquittal, acquittance, vacation, discharge, dispensation, (от обязанности, ответственности) excuse, exemption, (от ответственности, обвинения, обременения) exoneration, (от налога, платежа и т.п.) immunity, liberation, (от ответственности) quittance, (от ответственности, из-под стражи и т.п.) release, (от уплаты, от ответственности) relief, (от ответственности, наказания, уплаты) remission, enfranchisement

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Их освобождение должно быть безусловным. С них не следует брать обещание воздерживаться от какой-либо (мирной) политической деятельности после освобождения.
Their release should be unconditional and they should not be made to promise to refrain from any (peaceful) political activity after release.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Но мы думаем, что если «освобождение рабочих должно быть делом самих рабочих», то никакая диктатура ничего не сделает там, где рабочий класс, «городской и сельский», не подготовлен к социалистической революции.
But we think that if “the emancipation of the workers must be conquered by the workers themselves”, there is nothing any dictatorship can do when the working class “in town and country” has not been prepared for the socialist revolution.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
напоминая об активной роли, которую сыграли женщины Намибии в борьбе за освобождение и независимость,
Recalling the active role played by Namibian women in the struggle for liberation and independence,
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Крепостное право... освобождение народа? - пробормотал было я, задыхаясь.
"Of the serf-owner ...the emancipation of the serfs," I was beginning to mutter, breathless.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Они боролись за международную помощь нуждающимся, за освобождение всей экономической жизни от окутывающей ее паутины махинаций, бесчестия и обмана.
They struggled now also towards international charity and the liberation of their common economic life from a network of pretences, dishonesties and impostures.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Способ по п.2, отличающийся тем, что используют лекарственную форму, обеспечивающую освобождение фермента в тонком кишечнике.
Method according to claim 2 wherein dosage form provides enzyme release in small intestine.
Моли богов, чтобы твое ледяное сердце никогда не растаяло, и ты обретешь славу и счастье, а Египет – освобождение.
Pray that thy heart's ice may never melt, so thou shalt be great and happy and Egypt shall be delivered.
Хаггард, Генри Райдер / КлеопатраHaggard, Henry Rider / Cleopatra
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
назначение на должность и освобождение от должности Председателя Счетной палаты и половины состава ее аудиторов;
the appointment and dismissal of the Chairman of the Accounting Chamber and half of its staff of auditors;
© "Garant-Internet", legal processing: "Garant-Service", 2001
Одним нажатием на рычаг 30 производится освобождение волоконно-оптических наконечников, что позволяет легко извлекать вилку из розетки.
With a single turn of the arm (30), the optical fiber ferrules are released, allowing the male plug to be easily extracted from the receptacle.
Я сочла наилучшим уйти, не повидавшись с мистером Хитклифом, и принести освобождение моей молодой госпоже из ее родительского дома.
I considered it best to depart without seeing Mr Heathcliff, and bring a rescue for my young lady from the Grange.
Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering Heights
Wuthering Heights
Bronte, Emily
©2009 by Pearson Education, Inc.
Грозовой перевал
Бронт Эмили
© Издательство "Правда", 1988
Когда обвинение связано с сильнодействующими наркотическими средствами, освобождение под залог невозможно.
You're not going to make bail on the illegals charges, Justin."
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
Примерами этого могут служить назначение священников в вооруженные силы и освобождение их от некоторых видов налогов.
The appointment of chaplains in the armed forces and exemption from certain forms of taxation are examples of these.
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British State
The British State
Harvey, James,Hood, Katherine
© 1958 by Lawrence & Wishart
Британское государство
Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин
© Издательство иностранной литературы, 1961
Данной программой также предусмотрено освобождение от уплаты федерального акцизного налога на промышленные товары и налога на добавленную стоимость на услуги и ряд товаров.
Exemptions from paying the federal excise tax on industrialized products and the federal state value added tax on services and circulation of goods are also granted within this programme.
Tochitskaya, IrinaТочицкая, Ирина
чицкая, Ирина
Точицкая, Ирин
© 2000-2007
chitskaya, Irina
Tochitskaya, Irin
© 2000-2007
В нашем поцелуе было так много всего: гнев, страсть, освобождение...
The kiss was filled with so much intensity; it held anger, passion, release….
Мид, Райчел / Ледяной укусMead, Richelle / Frostbite
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
В основе программы – полное освобождение сверхурочных часов от налогов по социальному страхованию и подоходному налогу.
The program’s flagship measure is the wholesale exemption of overtime hours from social security and income taxes.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

освобождение1/16
liberation; release; emancipation; discharge

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

освобождение от обложения налогом
abatement of tax assessment
освобождение от напряжения, вызванного подавляемыми эмоциями, путем проигрывания конфликтной ситуации
abreaction
полное освобождение
absolute discharge
полное освобождение из-под стражи
absolute release
освобождение от наказания
absolution
освобождение от ответственности за совершенное преступление
acquittal of crime
освобождение под залог
bail
освобождение под чью-л. ответственность
bailment
освобождение товара
bank release
освобождение от работы для профессиональной переподготовки
block release
освобождение от налога
bonification
освобождение буфера
buffer deallocation
освобождение буферов
buffer deallocation
освобождение каретки
carriage release
дополнительное освобождение
collateral relief

Word forms

освобождение

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйосвобождение, *освобожденьеосвобождения, *освобожденья
Родительныйосвобождения, *освобожденьяосвобождений
Дательныйосвобождению, *освобожденьюосвобождениям, *освобожденьям
Винительныйосвобождение, *освобожденьеосвобождения, *освобожденья
Творительныйосвобождением, *освобожденьемосвобождениями, *освобожденьями
Предложныйосвобождении, *освобожденьеосвобождениях, *освобожденьях