without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
освящать
(кого-л./что-л.) несовер. - освящать; совер. - освятить
consecrate; sanctify, hallow перен.
Examples from texts
Очень надо освящать такой свиной хлев!'What does it want to be blessed for that pigsty of theirs?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Я думала, она сейчас плюнет мне на ладонь – в Мейкомбе только для этого и протягивают руку, это освященный веками обычай, так скрепляют у нас всякий уговор.I thought she was going to spit in it, which was the only reason anybody in Maycomb held out his hand: it was a time-honored method of sealing oral contracts.Ли, Харпер / Убить пересмешникаLee, Harper / To Kill a MockingbirdTo Kill a MockingbirdLee, Harper© renewed 1988© 1960 by Harper LeeУбить пересмешникаЛи, Харпер© Издательство "Молодая гвардия", 1964
Бабушка освятила дом.His grandmother had anointed the house.Бэнкс, Л.А. / ПробуждениеBanks, L.A. / The AwakeningThe AwakeningBanks, L.A.© 2003 by Leslie EsdaileПробуждениеБэнкс, Л.А.
После этого священник снова положил на престол локти, поклонился, поднял чашу, на этот раз следя глазами за нею, и, сжимая правой рукой подставку, которую поддерживал левой, освятил вино: Hie est enim calix.Then he consecrated the wine – Hic est enim calix – leaning once more upon his elbows, bowing, raising the cup aloft, his right hand round the stem, his left holding its base, and his eyes following it aloft.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Их постепенно заливала особая и доселе не изведанная гордость, что флаг, который они несут, освящен кровью.They were filled with a strange pride, a pride they had never known before: the flag they were carrying had been consecrated by blood.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Поскольку ни один стригой не может ступить на освященную землю, регулярное посещение церковной службы обеспечивало ему определенную степень респектабельности.Since Strigoi couldn't enter holy ground, regular church service provided a small front of respectability for him.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Теперь время прошло. Елей рукоположения никогда не освятит его тела.Now time lay between: the oils of ordination would never anoint his body.Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young ManA Portrait of the Artist as a Young ManJoyce, James© 2007 BiblioBazaarПортрет художника в юностиДжойс, Джеймс© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Во время церемонии посвящения в рыцари оружие освящали на алтаре, и предполагалось, что после смерти владельца оно туда же и вернется.It was sanctified on the altar at his knighting, and was supposed to return to the Church's keeping at his death.Окшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаOakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryThe Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryOakeshott, R. Ewart© 1960 R. Ewart OakeshottАрхеология оружия. От бронзового века до эпохи РенессансаОкшотт, Эварт© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
Да ну же, подбодрись, друг, как подобает.солдату; мы ведь прочли молитвы над его телом и, если времена изменятся, перенесем его в освященную землю, хотя он совсем недостоин такой чести.So cheer up thy heart, man, like a soldier as thou art; we have read the service over his body; and should times permit it, we will have him removed to consecrated ground, though he is all unworthy of such favour.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Ночь за освященным медом может причинить гораздо больший вред, чем это создание!A night o’ the holy mead’s hurtin’ me more than that thing e’er could!”Сальваторе, Роберт / Король орковSalvatore, Robert / The Orc KingThe Orc KingSalvatore, Robert© 2008 Wizards of the Coast, Inc.Король орковСальваторе, Роберт© 2008 Wizards of the Coast, Inc.© И. Савельева, перевод, 2008© ООО "Фантастика", 2008
Оно освящает время и представляет его в виде потока.It reifies time and ascribes to it the function of flowing.Уитроу, Дж. / Eстественная философия времениWhitrow, G.J. / The Natural Philosophy of TimeThe Natural Philosophy of TimeWhitrow, G.J.Eстественная философия времениУитроу, Дж.© Перевод с английского: Ю. Молчанов, В. Скурлатов, С. Шушурин, 1964, 2002© Едиториал УРСС, 2002
По этому случаю в Куке-Корте произошла своего рода революция – новая вывеска, намалеванная свежей краской и гласившая: «Пеффер и Снегсби», заменила старую, с надписью «Пеффер» (только), освященную временем, но уже неразборчивую.On that occasion, Cook's Court was in a manner revolutionized by the new inscription in fresh paint, PEFFER AND SNAGSBY, displacing the time-honoured and not easily to be deciphered legend PEFFER only.Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak HouseBleak HouseDickens, Charles© 1894, by Macmillan & Co.Холодный домДиккенс, Чарльз© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
— Справедливости ради следует сказать, что он упоминал о священнике, который освятил бы это безумство, но я считаю, что в самой мысли его была безграничная дерзость."Oh! to do the wretch justice, he did say something of a chaplain to consecrate the measure, but there was boundless impudence in the thought.Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
В смертной жизни я читал в основном тексты, освященные церковью, например Евангелие и ортодоксальные комментарии к ним.In my mortal life, I saw mainly those texts that the church sanctioned-the gospels and the Orthodox commentary on them, for example.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Чарли даже почудилось, что вот-вот из-за деревянных панелей выскочит жрец и освятит церемонию.Charlie half - expected a priest to pop out of the woodwork and give his blessing to the proceedings.Мейл, Питер / Хороший годMayle, Peter / A Good YearA Good YearMayle, Peter© 2004 by Escargot Productions Ltd.Хороший годМейл, Питер© И. Стам, перевод с английского, 2009© 2004 by Escargot Productions Ltd.© ООО "Издательская группа Аттикус", 2009
Add to my dictionary
освящать
consecrate; sanctify; hallow
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
не освященный церковью
churchless
освященный веками
crusted
освященный веками
hoary
освященный временем
long established
освященный веками
time-honoured
освященный веками
venerable
Word forms
освятить
глагол, переходный
Инфинитив | освятить |
Будущее время | |
---|---|
я освящу | мы освятим |
ты освятишь | вы освятите |
он, она, оно освятит | они освятят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он освятил | мы, вы, они освятили |
я, ты, она освятила | |
оно освятило |
Действит. причастие прош. вр. | освятивший |
Страдат. причастие прош. вр. | освящённый |
Деепричастие прош. вр. | освятив, *освятивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | освяти | освятите |
Побудительное накл. | освятимте |
Инфинитив | освящать |
Настоящее время | |
---|---|
я освящаю | мы освящаем |
ты освящаешь | вы освящаете |
он, она, оно освящает | они освящают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он освящал | мы, вы, они освящали |
я, ты, она освящала | |
оно освящало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | освящающий | освящавший |
Страдат. причастие | освящаемый | |
Деепричастие | освящая | (не) освящав, *освящавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | освящай | освящайте |
Инфинитив | освящаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *освящаюсь | мы *освящаемся |
ты *освящаешься | вы *освящаетесь |
он, она, оно освящается | они освящаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он освящался | мы, вы, они освящались |
я, ты, она освящалась | |
оно освящалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | освящающийся | освящавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |