without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
осиротеть
совер.; без доп.
become an orphan; be deserted перен.
Examples from texts
И он показался ей маленьким, осиротевшим; ей стало жаль его и захотелось сказать ему что-нибудь приятное, ласковое, утешительное.And he seemed to her like a forlorn child; she felt sorry for him and wanted to say something nice, caressing and consolatory.Chekhov, A. / The partyЧехов, А.П. / ИмениныИмениныЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974The partyChekhov, A.© 1999 by Random House, Inc.
• 39% стран с генерализованными эпидемиями ВИЧ не имеют государственной политики, направленной на оказание необходимой поддержки детям, осиротевшим или ставшим уязвимыми из-за СПИДа.• Of countries with generalized HIV epidemics, 39% have no national policy in place to provide essential support to children orphaned or made vulnerable by AIDS.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 17.02.2009
Но и когда возможность повторного использования значения первичного ключа полностью исключена, осиротевшие записи могут стать причиной большой путаницы и причинить немало неприятностей.Even if the primary key is never reused, orphan records can cause the database to return spurious results.Райордан, Ребекка / Основы реляционных баз данныхRiordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsDesigning Relational Database SystemsRiordan, Rebecca© 1999 by Rebecca RiordanОсновы реляционных баз данныхРайордан, Ребекка© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Здесь мы осиротели.Here we are strangers.Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
На нечаянное приключение с Катериной он, разумеется, смотрел с самым глубоким презрением, но осиротевших пузырей он очень любил, и уже снес им какую-то детскую книжку." He looked, of course, with the utmost scorn on Katerina's unexpected adventure, but he was very fond of the bereaved "kiddies," and had already taken them a picture-book.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Я не мог обойтись без пего, не мог не вообразить его, наконец, посреди осиротевших людей.' I could not get on without Him, I could not help imagining Him, in fact, in the midst of His bereaved people.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Например, в Малави в рамках национальной стратегии работы с детьми, осиротевшими из-за СПИДа, поощряется предоставление общинными группами услуг по уходу за сиротами.For example, Malawi's national strategy on children orphaned by AIDS encouraged community-based groups to care for orphaned children.© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDSwww.unaids.org 18.11.2009
С генетической точки зрения взрослый индивидуум должен уделять совершенно столько же заботы и внимания своему осиротевшему брату-младенцу, как и собственным детям.Genetically speaking, an adult should devote just as much care and attention to its orphaned baby brother as it does to one of its own children.Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish GeneThe Selfish GeneDawkins, Richard© Richard Dawkins 1989Эгоистичный генДокинз, Ричард
Восьми лет он осиротел, а с десяти начал зарабатывать себе кусок хлеба своим искусством.At eight years old he was left an orphan, and from his tenth year he began to earn his bread by his art.Тургенев, И.С. / Дворянское гнездоTurgenev, I.S. / A House of GentlefolkA House of GentlefolkTurgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarДворянское гнездоТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1983
Осиротевшие люди тотчас же стали бы прижиматься друг к другу теснее и любовнее; они схватились бы за руки, понимая, что теперь лишь они одни составляют всё друг для друга.Men left forlorn would begin to draw together more closely and more lovingly; they would clutch one another's hands, realizing that they were all that was left for one another!Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Add to my dictionary
осиротеть
become an orphan; be deserted
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
осиротевший ребенок
orphan child
Word forms
осиротеть
глагол, соверш. вид, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | осиротеть |
Будущее время | |
---|---|
я осиротею | мы осиротеем |
ты осиротеешь | вы осиротеете |
он, она, оно осиротеет | они осиротеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осиротел | мы, вы, они осиротели |
я, ты, она осиротела | |
оно осиротело |
Причастие прош. вр. | осиротевший |
Деепричастие прош. вр. | осиротев, *осиротевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осиротей | осиротейте |
Побудительное накл. | осиротеемте |