without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
ослабевать
несовер. - ослабевать; совер. - ослабеть без доп.
(становиться физически слабым)
grow weak / feeble, languish; weaken, become weaker
(уменьшаться в степени проявления)
slacken; relax, ease; abate, subside (о шуме, ветре || of noise, wind)
(становиться менее тугим)
loosen, become looser; come loose
Biology (Ru-En)
ослабевать
fail
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Уже Шубин вместе с горничными и Зоей собирался снова явиться на выручку но шум в спальне стал понемногу ослабевать, перешел в говор - и умолк.Already Shubin was plotting with the maids and Zoya to rush in to the rescue; but the uproar in the bedroom began by degrees to grow less, passed into quiet talk, and ceased.Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eveOn the eveTurgenev, I.S.© 1st World Library, 2008НаканунеТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1976
Разговор подходил к концу, и натяжение невидимой ленты, стягивающей грудь стрелка, начало ослабевать.They'd almost made it now, and the gunslinger felt an invisible band which had been cinched about his middle begin to loosen.Кинг, Стивен / Волки КэллыKing, Stephen / Wolves of the CallaWolves of the CallaKing, Stephen© Stephen King, 2003Волки КэллыКинг, Стивен© Stephen King, 2003© Перевод В.А.Вебер, 2004© ООО "Издательство АСТ", 2004
Однако эта стратегия столкнулась с возрастающими трудностями, в результате их позиции продолжали ослабевать.This strategy proved to be increasingly difficult, and the contract fillers' position weakened substantially over time.Портер, Майкл Е. / Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовPorter, Michael E. / Competitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsCompetitive Strategy: Techniques for Analysing Industries and CompetitorsPorter, Michael E.© The Free Press, 1998Конкурентная стратегия: Методика анализа отраслей и конкурентовПортер, Майкл Е.© The Free Press, 1998© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2005.
Так бывает с любым заклинанием — достигнув пика, оно начинает ослабевать.You reach a point of diminishing returns with any spell."Де Ченси, Джон / Замок зачарованныйDeChancie, John / Castle SpellboundCastle SpellboundDeChancie, John© 1992 by John DeChancieЗамок зачарованныйДе Ченси, Джон
«Менеджеристы» считают, что к 20-м годам контроль ведущих акционеров и банкиров над крупными корпорациями начал ослабевать.By the 1920s, the managerialists claim, control by big stockholders and bankers over large corporations had begun to recede.Котц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАKotz, David / Bank control of large corporations in the USABank control of large corporations in the USAKotz, David© 1978 by The Regent of the University of CaliforniaБанковский контроль над крупными корпорациями в СШАКотц, Давид© 1978 by The Regents of the University of California© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982
Но наконец она нашла ключ к загадке и его путы стали ослабевать.But in time she got the measure of the riddle, and the binding began to loosen.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Трения между Иллианом и Муранди стали ослабевать, и Пейдрон Найол всю заслугу приписывает себе; даже по выхваченным наугад нескольким строкам становилось ясно, что тот, кто их писал, скрежещет зубами от злости.Some trouble between lllian on one side and Murandy on the other was abating, and Pedron Niall was claiming credit; even in the few lines she got she could see the writer's teeth gnashing.Джордан, Роберт / Огни небесJordan, Robert / The Fires of HeavenThe Fires of HeavenJordan, Robert© 1993 by The Bandersnatch Group, Inc.Огни небесДжордан, Роберт
Лишь только больной открыл глаза и пришел в память (он всё пока был в памяти, хотя с каждым часом ослабевал), приступила к нему с самым решительным видом:As soon as the patient opened his eyes and returned to consciousness (he was conscious all the time, however, though he was growing weaker every hour), she went up to him with a very resolute air.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Говорят, что наше движение ослабело под влиянием правительственных преследований.They say that our movement has weakened under the impact of persecution by the government.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Марфа Игнатьевна не шевелилась: "ослабела баба", подумал, глянув на нее, Григорий Васильевич и кряхтя вышел на крылечко.Marfa Ignatyevna did not stir. "The stuff's been too much for the woman," Grigory thought, glancing at her, and groaning, he went out on the steps.Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovThe brothers KaramazovDostoevsky, FyodorБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988
Монтэг побрел ко все еще далекому тротуару, приказывая ослабевшим ногам двигаться.He walked toward the far kerb telling each foot to go and keep going.Брэдбери, Рэй / 451 градус по ФаренгейтуBradbury, Ray / Fahrenheit 451Fahrenheit 451Bradbury, Ray© 1953 by Ray Bradbury451 градус по ФаренгейтуБрэдбери, Рэй© Издательство "Радуга", 1989
Как! - вскричал я, и вдруг мои ноги ослабели, и я бессильно опустился на диван.what!" I screamed, and suddenly my legs gave way under me and I sank helplessly on the sofa.Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
Я ослабела, и от слабости у меня туман в голове, я застонала, сама того не сознавая.Because I'm weak, my brain got confused, and I screamed unconsciously.Бронт Эмили / Грозовой перевалBronte, Emily / Wuthering HeightsWuthering HeightsBronte, Emily©2009 by Pearson Education, Inc.Грозовой перевалБронт Эмили© Издательство "Правда", 1988
После нескольких блестящих успехов, наша революционная партия видимо ослабела от сильного напряжения, и не может уже оправиться без притока свежих сил из новых слоев населения.After a few brilliant successes our revolutionary party has apparently weakened as a result of the great tension and cannot recover without an affluence of fresh forces from new sections of the population.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Простившись с Разумихиным, он до того ослабел, что едва добрался сюда.On parting with Razumihin, he felt so much weaker that he could scarcely reach this place.Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentCrime and PunishmentDostoevsky, Fyodor© 2009 Rhodes MediaПреступление и наказаниеДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1970
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
постепенно ослабевать
die
временно ослабевать
remit
постепенно ослабевать
taper
сильно ослабеть
collapse
постепенно ослабевая
diminuendo
с постепенно ослабевающим звуком
diminuendo
не ослабевая
doggedly
помогать подняться животным, ослабевшим за зиму
lift
Word forms
ослабеть
глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Инфинитив | ослабеть |
Будущее время | |
---|---|
я ослабею | мы ослабеем |
ты ослабеешь | вы ослабеете |
он, она, оно ослабеет | они ослабеют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ослабел | мы, вы, они ослабели |
я, ты, она ослабела | |
оно ослабело |
Причастие прош. вр. | ослабевший |
Деепричастие прош. вр. | ослабев, *ослабевши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ослабей | ослабейте |
Побудительное накл. | ослабеемте |
Инфинитив | ослабевать |
Настоящее | |
---|---|
я ослабеваю | мы ослабеваем |
ты ослабеваешь | вы ослабеваете |
он, она, оно ослабевает | они ослабевают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он ослабевал | мы, вы, они ослабевали |
я, ты, она ослабевала | |
оно ослабевало |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | ослабевающий | ослабевавший |
Деепричастие | ослабевая | (не) ослабевав, *ослабевавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | ослабевай | ослабевайте |