about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 12 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

осмотр

м.р.

  1. examination; inspection (технический; инспектирование); survey; checkup

  2. (sight)seeing; visit (to)

Learning (Ru-En)

осмотр

м

examination

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Исследование проводилось в течение трех месяцев по принципу слепого метода, то есть когда стоматолог-эпидемиолог, проводивший стоматологический осмотр, не знал, к какой группе относится данный пациент.
Studies have been conducted for three months by a blind scheme, with stomatologist-epidemiologist conducting dental survey not knowing to which group each patient belongs.
Вероятно, Соня позвонила тебе и сказала, что ее срочно вызывают на осмотр места преступления — на канал.
Way I see it, she maybe called to say she was headed to a job at the canal.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Я сказал, что недавно произвел общий осмотр темниц в Камелоте и окрестных замках и, если она разрешит, охотно посмотрел бы на ее коллекцию узников.
I said I had been having a general jail-delivery at Camelot and among neighboring castles, and with her permission I would like to examine her collection, her bric-a-brac-that is to say, her prisoners.
Твен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля АртураTwain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
Необходим полный осмотр кожи с особым вниманием к проявлениям .
Complete skin examination with attention to the presence of STDs should be performed.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
- А ты не слишком переоценивай силу этих резных черепов, - предупредил Киммуриэль, закончив по просьбе Джарлакса осмотр обоих.
"And you should not overestimate the power of the skull gems you have found," Kimmuriel warned, for he had just finished inspecting the pair at Jarlaxle's request.
Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch King
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Пуаро продолжал осмотр.
Poirot proceeded.
Кристи, Агата / Убийство на поле для гольфаChristie, Agatha / Murder on the Links
Murder on the Links
Christie, Agatha
© 1923 by Dodd, Mead and Company, Inc.
© renewed 1950 by Agatha Christie Mallowan
Убийство на поле для гольфа
Кристи, Агата
© Издательство "Физкультура и спорт", 1982
Он не пожелал производить дальнейший осмотр и разрешил мне одеться, потому что я дрожал от холода.
He desired to see no more; and gave me leave to put on my clothes again, for I was shuddering with cold..
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Перед выдачей со склада все оборудование должно проходить визуальный осмотр учетчиком склада, или другим лицом, по поручению учетчика.
All equipment shall be visually checked by the loft controller or his nominee prior to release from the rigging loft.
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Когда наглотаешься нитроглицерина, иногда немного подташнивает; ему хотелось, чтобы осмотр поскорее кончился.
That much mannitol hexanitrate produced a certain amount of nausea, sometimes, and he was anxious for the interview to terminate.
Хемингуэй, Эрнест / За рекой, в тени деревьевHemingway, Ernest / Across The River And Into The Trees
Across The River And Into The Trees
Hemingway, Ernest
© 1950 by Ernest Hemingway
За рекой, в тени деревьев
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1982
– Я послал за вами, – начал Легран торжественным тоном, когда я кончил осмотр, – я послал за вами, чтобы испросить совета и вашей помощи для уяснения воли Судьбы и жука…
“I sent for you,” said he, in a grandiloquent tone, when I had completed my examination of the beetle, “I sent for you, that I might have your counsel and assistance in furthering the views of Fate and of the bug——”
По, Эдгар Аллан / Золотой жукPoe, Edgar Allan / The Gold-Bug
The Gold-Bug
Poe, Edgar Allan
© Wordsworth Editions 2004
Золотой жук
По, Эдгар Аллан
© Издательство "Наука", 1970
Терса закончила медицинский осмотр, приготовила пластиковый мешок для трупа и начала обмывание.
She completed the medical examination, readied the plastic body bag, and began to wash the corpse.
Буджолд, Лоис Макмастер / Осколки честиBujold, Lois McMaster / Shards of Honour
Shards of Honour
Bujold, Lois McMaster
© 1986 by Lois McMaster Bujold
Осколки чести
Буджолд, Лоис Макмастер
© 1986 by Lois McMaster Bujold
© перевод Т.Л. Черезовой, 1995
Кэтрин, проявив тут ко всему более неподдельный интерес, чем в гостиной, извлекла из этого кладезя знаний все, что мог дать осмотр корешков половины книг на одной из полок, и была готова следовать дальше.
Catherine heard, admired, and wondered with more genuine feeling than before--gathered all that she could from this storehouse of knowledge, by running over the titles of half a shelf, and was ready to proceed.
Остин, Джейн / Нортенгерское аббатствоAusten, Jane / Northanger Abbey
Northanger Abbey
Austen, Jane
© 2006 Adamant Media Corporation
Нортенгерское аббатство
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Не стану в подробности описывать, как удалось тогда Ивану Федоровичу достигнуть цели и пристроить мужика в части с тем, чтобы сейчас же учинить и осмотр его доктором, при чем он опять выдал и тут щедрою рукой "на расходы".
I won't describe in detail how Ivan succeeded in his object, bringing the peasant to the police-station and arranging for a doctor to see him at once, providing with a liberal hand for the expenses.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Он перевертел все, до последней нитки и лоскутка, и, не доверяя себе, повторил осмотр раза три.
He turned everything over to the last threads and rags, and mistrusting himself, went through his search three times.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Потом последовал долгий осмотр (сорок минут, казалось, растянулись на два часа), и его результаты были неутешительными.
The wait while Alberness examined her, however, had seemed much longer than forty minutes, and his report had been far from encouraging.
Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's story
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
История Лизи
Кинг, Стивен

Add to my dictionary

осмотр1/16
Masculine nounexamination; inspection; survey; checkup

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

ежегодный осмотр
annual inspection
наружный осмотр
appearance test
эпизодический осмотр
casual inspection
контрольный осмотр
check
полный медицинский осмотр
checkup
технический осмотр
checkup
профилактический осмотр
cyclic inspection
ежедневный осмотр
daily inspection
осмотр полости рта
dental examination
осмотр дома
domiciliary visit
внешний осмотр
external examination
наружный осмотр
external examination
окончательный осмотр
final inspection
осмотр языка
glossoscopy
проводить осмотр
go

Word forms

осмотр

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйосмотросмотры
Родительныйосмотраосмотров
Дательныйосмотруосмотрам
Винительныйосмотросмотры
Творительныйосмотромосмотрами
Предложныйосмотреосмотрах