about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

осмотрительность

ж.р.

circumspection, prudence, wariness, caution, discretion

Learning (Ru-En)

осмотрительность

ж

caution, circumspection; благоразумие discretion, prudence

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Рабочая группа также предложила будущим местным органам управления автономного района Родригес проявлять осмотрительность при разработке проектов развития для обеспечения сохранения, уважения и развития культурной самобытности населения острова.
The Working Group also invited the future local government of the autonomous region of Rodngues to exercise caution in the elaboration of development projects so as to preserve, respect and develop the island community's cultural identity.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Меня это вполне устраивало, так как его осмотрительность означала, что он все еще заинтересован, а значит, оставалась, хоть и небольшая, надежда на то, что мой план увенчается успехом.
I WAS PLEASED IN A WAY, FOR IT MEANT HE WAS STILL INTERESTED, AND THERE WAS SOME HOPE THAT MY SCHEME WOULD SUCCEED.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Невыгодно для меня также и то, что мой стряпчий должен проявить крайнюю осмотрительность, иначе он рискует получить замечание со стороны судей и навлечь неприязнь своих собратьев за унижение профессионального достоинства.
The second disadvantage is, that my lawyer must proceed with great caution, or else he will be reprimanded by the judges, and abhorred by his brethren, as one that would lessen the practice of the law.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
«Рыбы: сегодня ваша главная линия – осмотрительность.
Pisces, The Fish: Caution is the best course today .
Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night Watch
The Night Watch
Waters, Sarah
© 2006 by Sarah Waters
Ночной дозор
Уотерс, Сара
© 2006 by Sarah Waters
© А. Сафронов, перевод с английского, 2008
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Теперь я в этом вижу не что иное, как вполне естественную и уместную осмотрительность.
Now, however, I see nothing in it but a very natural and consistent degree of discretion.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
— В таком случае пора его заиметь, учитывая карьеру, которая вам, по-видимому, предстоит. Вам следует проявлять большую осмотрительность в выборе знакомств.
“Then it’s time you did. A career like the one you seem destined for, you need to choose your friends with care.”
Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of Blood
A Question of Blood
Rankin, Ian
© 2003 by John Rebus Limited
Вопрос крови
Рэнкин, Иэн
© 2003 by John Rebus Limited
© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Что касается того, был ли он атеистом, думаю, лучше не торопиться с выводами хотя бы потому, что в силу своего общественного положения ему приходилось проявлять осмотрительность.
As to whether he was an atheist, we must reserve judgment if only because of the prudence he was compelled to observe during his political life.
Докинз, Ричард / Бог как иллюзияDawkins, Richard / The God Delusion
The God Delusion
Dawkins, Richard
© Richard Dawkins 2006
Бог как иллюзия
Докинз, Ричард
© 2006 by Richard Dawkins
© H. Смелкова, перевод на русский язык, 2008
© ООО "Издательская Группа Аттикус", 2008
Осмотрительность и высокое сознание профессионального долга, всегда отличавшие моего друга, остаются в силе при отборе настоящих записок, и ничье доверие не будет обмануто.
The discretion and high sense of professional honour which have always distinguished my friend are still at work in the choice of these memoirs, and no confidence will be abused.
Конан Дойль, Артур / История жилички под вуальюConan Doyle, Arthur / The Adventure of the Veiled Lodger
The Adventure of the Veiled Lodger
Conan Doyle, Arthur
История жилички под вуалью
Конан Дойль, Артур
© Copyright 1991, Нора Галь
© ОГИЗ, 1995
К тому же возникли проблемы с соблюдением конфиденциальности при проведении совещаний по требующим особой осмотрительности вопросам.
In addition, issues of confidentiality have also created some constraints for highly sensitive meetings.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Из осмотрительности я сохранил при себе ее письмо для будущих надобностей.
With a wary eye on future emergencies, I kept the letter.
Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in White
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
В сущности, Гарп и Хелен едва знали друг друга, но у каждого было достаточно развито чутье, и они, в своем упрямстве и осмотрительности, по-настоящему влюбились друг в друга лишь через некоторое время после того, как поженились.
In the case of Garp and Helen, they hardly knew each other but they had their hunches--and in their stubborn, deliberate ways they fell in love with each other sometime after they had married.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Мы вынуждены, опираясь на авторитет мистера Пиквика, заявить, что приемы мистера Тапмена отличались значительно большей осторожностью и осмотрительностью, чем приемы, усвоенные мистером Уинклем.
We are bound, on the authority of Mr. Pickwick, to state, that Mr. Tupman's mode of proceeding evinced far more of prudence and deliberation, than that adopted by Mr. Winkle.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Высокая детская смертность среди бедняков в большой мере вызывается недостатком тщательности и осмотрительности в приготовлении пищи для детей, а те из них, кто все же выживает, несмотря на отсутствие надлежащей материнской заботы, вырастают хилыми.
The great mortality of infants among the poor is largely due to the want of care and judgment in preparing their food; and those who do not entirely succumb to this want of motherly care often grow up with enfeebled constitutions.
Маршалл, Альфред / Принципы экономической наукиMarshall, Alfred / Principles of Economics
Principles of Economics
Marshall, Alfred
© 2006 Cosimo, Inc.
Принципы экономической науки
Маршалл, Альфред
© "Прогресс", 1993
И даже когда тому или иному виду выносился окончательный смертный приговор, Утопия приступала к его уничтожению с большой осмотрительностью.
And even when the verdict was death final and complete, Utopia set about the business of extermination with great caution.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Но нужно, чтобы гордость была подкреплена разумом и осмотрительностью.
But a man must implement his pride with intelligence and care.
Хемингуэй, Эрнест / Острова в океанеHemingway, Ernest / Islands In The Stream
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977

Add to my dictionary

осмотрительность1/6
Feminine nouncircumspection; prudence; wariness; caution; discretion

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

должная осмотрительность
due circumspection
должная осмотрительность
due diligence
надлежащая осмотрительность
proper circumspection
проявлять осмотрительность
act with prudence
принцип осмотрительности
prudence concept

Word forms

осмотрительность

существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйосмотрительность*осмотрительности
Родительныйосмотрительности*осмотрительностей
Дательныйосмотрительности*осмотрительностям
Винительныйосмотрительность*осмотрительности
Творительныйосмотрительностью*осмотрительностями
Предложныйосмотрительности*осмотрительностях