without examplesFound in 5 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
основывать
(что-л.) несовер. - основывать; совер. - основать
found; establish
(на чем-л.)
base (on), build upon
Law (Ru-En)
основывать
base, initiate, constitute, establish, form, (акционерное общество, компанию) promote, found, institute
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Она лишь не знала, следует ли основывать реколаду на самых старших пробах десколады.But what she wasn't sure of was whether she should have based the recolada on the oldest samples of the descolada they had collected.Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / XenocideXenocideCard, Orson Scott© copyright 1991 by Orson Scott CardКсеноцидКард, Орсон Скот© copyright 1991 by Orson Scott Card© Copyright перевод с английского Владимир Марченко© ООО "Издательство АСТ", 2000
Нужно не знать азбуки революционного социализма, чтобы основывать свои ожидания «от революции» на социалистической организации обмена.One must be ignorant of the very ABC of revolutionary socialism to base one’s expectations “from the revolution” on the socialist organisation of exchange.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Они будут основывать свои решения исключительно на коммерческих интересах, которые относятся к ожидаемым прибылям и рискам, связанным с проектами.Those will base their decision on purely commercial interests, that is the relation of expected profits and associated risks.Zachmann, Georg,Zaborovskiy, AlexanderЗахманн, Георг,Заборовский, Александрхманн, Георг,Заборовский, АлександрЗахманн, Георг,Заборовский, Александ© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011chmann, Georg,Zaborovskiy, AlexanderZachmann, Georg,Zaborovskiy, Alexande© 2000-2007http://research.by/ 12/8/2011
Это является добавочным стимулом, побуждающим британских производителей основывать филиальные заводы за океаном, особенно на британских территориях.This, in turn, is an added incentive for British manufacturers to extend their subsidiaries overseas, especially in British territories.Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers BritainAmerica conquers BritainDenny, Ludwell© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.Америка завоевывает БританиюДенни, Людвелл© Государственное издательство, 1930
Просители включили в CV резерв на прибыль, основанный на прибыли компании-аналога: голландского производителя оборудования.The petitioners included in CV an amount for profit which was based on the profit of a surrogate Dutch equipment manufacturer.Isayenko, Oleksiy,Shcherbakov, AlexanderИсаенко, Алексей,Щербаков, Александраенко, Алексей,Щербаков, АлександрИсаенко, Алексей,Щербаков, Александ© EERC, 1996-2010http://eerc.ru/ 12/27/2011ayenko, Oleksiy,Shcherbakov, AlexanderIsayenko, Oleksiy,Shcherbakov, Alexande© EERC, 1996-2010http://eerc.ru/ 12/27/2011
В последнем данные подвергаются анализу, основываясь на известных зависимостях параметров воздействия и на установленных границах нормы и патологии.In the later the data are exposed to the analysis, being based on the known dependences of the influence parameters and on the established limits of norms and pathology.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Метод определения активности каспаз основан на использовании флуорохромных ингибиторов каспаз (FLICA).A method for determining activity of caspases is based on the use of fluorochromic inhibitors of caspases (FLICA).http://www.patentlens.net/ 11/2/2011http://www.patentlens.net/ 11/2/2011
Например, школа ОЗ Университета в Сент-Луисе, основанная в 1991 году, построила свою деятельность по предложенным в указанных документах образцам.As an example, the St. Louis University School of Public Health, which was established in 1991, structured its activities on the models suggested in those documents.© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохраненияhttp://www.eurasiahealth.org/ 2/5/2008
Программы сравнительного анализа, более подробно описанные ниже, основаны на определении уровней.Best practice programmes, described in more detail below, are based on benchmarking.© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011© 2010 OECD/IEAhttp://www.iea.org 07.03.2011
Людям, действительно и бесповоротно покончившим с бакунинско-ткачевскими фантазиями, указанная уверенность г. Тихомирова покажется решительно ни на чем не основанной.People, who have really and irrevocably broken with the fantasies of Bakunin and Tkachov, will see Mr. Tikhomirov’s confidence as absolutely unjustified.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Мы верим, что эти меры откроют путь к дальнейшему развитию общества, действительно основанного на знаниях.We trust that these measures will open the way to the future development of a true knowledge society.© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010
Это некоммерческая корпорация, основанная в Массачусетсе, со штаб-квартирой в Стэнфордском университете.The Creative Commons is a nonprofit corporation established in Massachusetts, but with its home at Stanford University.Лессиг, Лоуренс / Свободная культураLessig, Lawrence / Free CultureFree CultureLessig, Lawrence© Lawrence Lessig, 2004Свободная культураЛессиг, Лоуренс© Фонд научных исследований "Прагматика Культуры", 2007© Lawrence Lessig, 2004
В течение пяти десятилетий ее демократия не основывалась на ежедневном тесте идей (будь то между политическими партиями или путем привлечения к дебатам избирателей), находящих впоследствии поддержку у избирательных урн.For five decades, its democracy has not been premised on a daily test of ideas – whether between political parties or through grassroots engagement – that is then confirmed at the ballot box.© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009© Project Syndicate 1995 – 2011http://www.project-syndicate.org/ 06.04.2009
Чтобы основать такое «крестьянское братство», нужно было обращаться уже не к правительству, не к Редакционной Комиссии и даже не к «обществу», а к самому крестьянству.To found such a “peasant brotherhood” an appeal had to be made no longer to the government, to the Editorial Commission, or even to “society”, but to the peasants themselves.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Динамическая временная корректировка разрешенного дохода для сетей основывалась на следующей формуле:The dynamic time adjustment of the allowed revenue for the grids was based on the following formula:© Региональная ассоциация органов регулирования энергетики (ЭРРА)http://www.erranet.org 12/14/2011© Energy Regulators Regional Association (ERRA)http://www.erranet.org 12/14/2011
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
establish
translation added by Vladislav Larionov
Collocations
основывать на фактах
predicate
основывать утверждение
predicate
основывать на
rely
право вступать в брак и основывать семью
right to marry and to found a family
основывать дело
set up business
основывать тали
clap on the tackle
основывать свои доводы на фактах
ground arguments on facts
основывать повторно, возрождать, восстанавливать
refound
основанный на опыте
a posteriori
анализ, основанный на понятиях акселератора и мультипликатора
accelerator-multiplier analysis
фактическое владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица
actual adverse possession
владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязаниям другого лица
adverse holding
владение, основанное на утверждении правового титула вопреки притязанию другого лица
adverse possession
владение, основанное на утверждении права собственности вопреки притязанию другого лица
adverse use
владение, основанное на утверждении права собственности вопреки притязанию другого лица
adverse user
Word forms
основать
глагол, переходный
Инфинитив | основать |
Будущее время | |
---|---|
я осную | мы оснуём |
ты оснуёшь | вы оснуёте |
он, она, оно оснуёт | они оснуют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он основал | мы, вы, они основали |
я, ты, она основала | |
оно основало |
Действит. причастие прош. вр. | основавший |
Страдат. причастие прош. вр. | основанный |
Деепричастие прош. вр. | основав, *основавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оснуй | оснуйте |
Побудительное накл. | оснуёмте |
Инфинитив | основаться |
Будущее время | |
---|---|
я оснуюсь | мы оснуёмся |
ты оснуёшься | вы оснуётесь |
он, она, оно оснуётся | они оснуются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он основался | мы, вы, они основались |
я, ты, она основалась | |
оно основалось |
Причастие прош. вр. | основавшийся |
Деепричастие прош. вр. | основавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | оснуйся | оснуйтесь |
Побудительное накл. | оснуёмтесь |
Инфинитив | основывать |
Настоящее время | |
---|---|
я основываю | мы основываем |
ты основываешь | вы основываете |
он, она, оно основывает | они основывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он основывал | мы, вы, они основывали |
я, ты, она основывала | |
оно основывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | основывающий | основывавший |
Страдат. причастие | основываемый | |
Деепричастие | основывая | (не) основывав, *основывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | основывай | основывайте |
Инфинитив | основываться |
Настоящее время | |
---|---|
я основываюсь | мы основываемся |
ты основываешься | вы основываетесь |
он, она, оно основывается | они основываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он основывался | мы, вы, они основывались |
я, ты, она основывалась | |
оно основывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | основывающийся | основывавшийся |
Деепричастие | основываясь | (не) основывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | основывайся | основывайтесь |