about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

ост

м.р.; мор.

east

Examples from texts

Норд, норд к осту, норд, норд-ост, норд-ост к норду, норд-ост; норд-ост к осту, ост-норд-ост, ост к норд-норд-осту, сэр…
Nothe, nothe and by east, nothe, nothe-east, nothe-east and by nothe, nothe-east, nothe-east and by east, east-nothe-east, east and by nothe-east - "
Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
Резолюция 1409 (2002) требует также, чтобы МАГАТЭ подготавливало оценки гуманитарных и экономических последствий и последствий в плане безопасности утверждения или отклонения заявок на позиции из ОСТ.
Resolution 1409 (2002) also calls upon the IAEA to prepare assessments of the humanitarian, economic and security implications of the approval or denial of applications involving GRL items.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Теперь обе эти организации должны регистрировать некоторые виды материалов и оборудования, которые могут быть рассмотрены на предмет включения в ОСТ в ходе 90-дневных обзоров.
Both organizations are now required to keep records of certain types of materials and equipment, which could be considered for incorporation into the GRL at 90-day review points.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В течение шести лет я был хирургом на двух кораблях и совершил несколько путешествий в Ост- и Вест-Индию, что несколько улучшило мое материальное положение.
I was surgeon successively in two ships, and made several voyages, for six years, to the East and West Indies, by which I got some addition to my fortune.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Суд отклонил иск миноритариев к МГТС об отмене решений о займах для структур «Комстар-ОСТ» (CMST)
Court dismisses minorities' case against MGTS on loans to Comstar-UTS (CMST)
© 2009-2010
© 2009-2010
Недоумевая, что нужно этим людям в Блосхолме, молодожены вышли из рощи и взобрались на холм, с которого на расстоянии пятидесяти шагов виден был мрачный остов сгоревшего аббатства.
Wondering what was their business at Blossholme, the pair passed through the last of the woodland and reached the rise whence they could see the gaunt skeleton of the burnt-out Abbey that appeared within fifty paces of them.
Хаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаHaggard, Henry Rider / The Lady of Blossholme
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
Цилиндр был уже открыт, а в дальнем конце ямы, среди вырванных и засыпанных песком кустов, стоял пустой боевой треножник – огромный металлический остов, резко выступавший на фоне вечернего неба.
The cylinder was already opened in the centre of the pit, and on the farther edge of the pit, amid the smashed and gravel-heaped shrubbery, one of the great fighting-machines, deserted by its occupant, stood stiff and tall against the evening sky.
Уэллс, Герберт / Война мировWells, Herbert George / The war of the worlds
The war of the worlds
Wells, Herbert George
© 1960 by Epstein and Caroll Associates, Inc.
Война миров
Уэллс, Герберт
© Издательство "Художественная литература", 1972
Ясно, что подграф графа G, содержащий остов Т и его произвольную хорду, имеет только один (простой) цикл.
Clearly the subgraph of G consisting of T and any chord of T has exactly one cycle.
Харари, Фрэнк / Теория графовHarary, Frank / Graph Theory
Graph Theory
Harary, Frank
© 1969 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Теория графов
Харари, Фрэнк
© Едиториал УРСС. 2003
Четверка решила заночевать на первой же обнаруженной полянке. Когда-то это был двор маленького домика, обгорелый остов которого стал предметом очередного спора.
They stopped for the night in the first clearing they found, which had once been the dooryard of a small cottage.
Уотт-Эванс, Лоуренс / С единственным заклинаниемWatt-Evans, Lawrence / With a Single Spell
With a Single Spell
Watt-Evans, Lawrence
© 1987 by Lawrence Watt Evans
С единственным заклинанием
Уотт-Эванс, Лоуренс
Посасывая остов своей замершей,трубки, он, ковыляя, исполнял свои обязанности, толкая тачку с камнями и грязью и чувствуя на себе впервые проклятие Адама.
Sucking the corpse of his deceased dudheen, he staggered through his duties with his barrowful of stones and dirt, feeling for the first time that the curse of Adam was upon him.
Генри, О. / Превращение Мартина БарнейO.Henry / Transformation of Martin Burney
Transformation of Martin Burney
O.Henry
Превращение Мартина Барней
Генри, О.
На рис. 10.14 для некоторого графа с 24 вершинами показаны начальный кратчайший остов и окончательная кратчайшая гамильтонова цепь.
Figure 10.14 shows the initial shortest spanning tree and the final shortest Hamiltonian path of a 24-vertex graph.
Кристофидес, Никос / Теория графов. Алгоритмический подходChristofides, Nicos / Graph Theory. An Algorithmic Approach
Graph Theory. An Algorithmic Approach
Christofides, Nicos
© 1975 by ACADEMIC PRESS INC. (LONDON) LTD.
Теория графов. Алгоритмический подход
Кристофидес, Никос
© 1975 by Academic Press Inc. (London)Ltd.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1978
“Крылья этой твари перепончатые, остов их трубчатый.
These wings seem to be membraneous, stretched on frame work of glandular tubing.
Лавкрафт, Говард / Хребты безумияLovecraft, Howard / At the Mountains of Madness
At the Mountains of Madness
Lovecraft, Howard
© 1964 by August Derleth, renewed 1992
© 1936 Arkham House Publishers, Inc.
Хребты безумия
Лавкрафт, Говард
© Е. Бернацкая, перевод, 2010
© ООО "Издательская группа "Азбука-Аттикус", 2010
В каждом связном графе имеется остов.
Every connected graph has a spanning tree.
Харари, Фрэнк / Теория графовHarary, Frank / Graph Theory
Graph Theory
Harary, Frank
© 1969 by Addison-Wesley Publishing Company, Inc.
Теория графов
Харари, Фрэнк
© Едиториал УРСС. 2003
"Скэффолд" означает общий или подобный молекулярный каркас (остов) соединений, характерный для всех веществ, входящих в комбинаторную и/или фокусированную библиотеку.
"Scaffold" means common or similar molecular frame of compounds typical for all compounds composing combinatorial and/or focused library.
Большинство из них было повреждено, один превратился в изрешеченный неподвижный остов, а десять было уничтожено на месте.
Most were damaged, one was an immobile hulk, and ten had been destroyed outright.
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив

Add to my dictionary

ост
Masculine nouneast

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

курс на ост
easting
ост полрумба к норду
east a half north
ост полрумба к зюйду
east a half south
ост-тень-норд
east by north
ост-тень-зюйд
east by south
ост-норд-ост
east-northeast
ост-зюйд-ост
east-southeast
одномерный остов
1-skeleton
остов кровати
bedstead
костный остов
bony cage
костный остов
bony frame
остов бочки
cask body
конечный остов
finite skeleton
гомотопический n-мерный остов
homotopy n-skeleton
ключевой остов
key array

Word forms

ост

существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйостосты
Родительныйостаостов
Дательныйостуостам
Винительныйостосты
Творительныйостомостами
Предложныйостеостах