without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- dicts.law_ru_en.description
- dicts.law_ru_en.description
оставшийся без ответа
unacknowledged
Examples from texts
Все их предложения остались без ответа, несмотря на то что Хеттль снова и снова возвращался в Берн.These proposals received no reply, despite several trips by Hoettl to Berne.Деларю, Жак / История гестапоDelarue, Jacques / The Gestapo: A History of HorrorThe Gestapo: A History of HorrorDelarue, Jacques© Pen & Sword Books Ltd, 2008©Jacques Delarue, 2008История гестапоДеларю, Жак© Перевод на русский язык Издательская группа «Прогресс» 1992© 1962, «Fayard»
Но вопрос «Как Скотт добыл историю болезни Аманды?» остался без ответа. Тут Лизи не могла утолить своё любопытство.How Scott had obtained the records might be another point upon which Lisey's curiosity would never be satisfied.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Неудивительно, что письма, посланные сюда, оставались без ответа; с таким же успехом можно было бы обращаться к каменному надгробью в церковном приделе.No wonder that letters addressed to people here had never received an answer: as well despatch epistles to a vault in a church aisle.Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane EyreJane EyreBronte, Charlotte© 2009 by Wayne JosephsonДжен ЭйрБронте, Шарлотта© Издательство «Правда», 1988 г.
Меня волновали оставшиеся без ответа вопросы, неочевидные факты и поиски истины.I thrived on unanswered questions, on excavating for what wasn't plain to see, on getting to the truth.Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black NoticeBlack NoticeCornwell, Patricia© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.Чёрная меткаКорнуэлл, Патриция© 2007, АСТ© перевод А. Савинов
Парламент не осуществляет никакого контроля над тайной полицией и не может получить о ней сколько-нибудь существенную информацию, поскольку парламентские запросы министрам по этому предмету попросту остаются без ответа.Parliament has no control whatever over the secret police, and no right to be supplied with any useful information about it, for parliamentary questions to Ministers on this subject will simply not be answered.Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British StateThe British StateHarvey, James,Hood, Katherine© 1958 by Lawrence & WishartБританское государствоХарвей, Джеймс,Худ, Кэтрин© Издательство иностранной литературы, 1961
С другой стороны, мисс Нипер скорее искала этих встреч; ее чувствительное юное сердце было втайне расположено к миловидному Уолтеру и склонно верить, что это чувство не остается без ответа.Miss Nipper, on the other hand, rather looked out for these occasions: her sensitive young heart being secretly propitiated by Walter's good looks, and inclining to the belief that its sentiments were responded to.Диккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Dickens, Charles / Dombey and SonDombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books InternationalТорговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959
Он вспомнил дрянное, слезливое, лживое, жалкое письмо, посланное им Джемме, письмо, оставшееся без ответа.He remembered the scoundrelly, tearful, lying, pitiful letter he had sent to Gemma, that never received an answer....Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of SpringThe Torrents of SpringTurgenev, I.S.© BiblioBazaar, LLCВешние водыТургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1978
турецких поселенцев с материка, о которых я также писал в двух письмах на имя Вашего Превосходительства от 23 и 25 марта 2004 года, оставшихся без ответа;to the question of Turkish mainland settlers, an issue which I also raised in my two letters I addressed to your Excellency, on 23 and 25 March 2004, without any response;© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
А между тем, пока этот вопрос остается без ответа, найденный г. В. В. «закон» будет стоять лишь на одной ноге.And yet, so long as this question remains unanswered the “law” found by Mr. V.V. will only have one leg to stand on.Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуНаши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуПлеханов, Г. В.© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.Our Differences. Letter to P. L. LavrovPlekhanov, G. V.
Но главный вопрос так и остался без ответа.The most pressing question was still unanswered:Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Многочисленные призывы его страны к ОБСЕ остановить незаконную деятельность на оккупированных территориях Азербайджана остались без ответа.His country’s numerous appeals to OSCE to halt illegal activities in the occupied territories of Azerbaijan had been neglected.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010
Напротив, он задавал вопросы на разнообразные темы, связанные с жизнью того времени, и никогда не оставался без готового ответа.On the contrary, he would advance questions on a variety of subjects connected with the life of that time, and he never failed to extract ready replies.Генри, О. / Коварство ХаргрэвсаO.Henry / The Duplicity of HargravesThe Duplicity of HargravesO.HenryКоварство ХаргрэвсаГенри, О.
Он знал, что многие вопросы, остающиеся без ответов, могут получить их благодаря новому открытию этого метода, особенно это касалось вопросов, связанных с устойчивостью Солнечной системы.He knew that many unanswered questions would benefit from the rediscovery of this method, especially those concerning the stability of the solar system.Диаку, Флорин,Холмс, Филип / Небесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Diacu, Florin,Holmes, Philip / Celestial encounters: the origins of chaos and stabilityCelestial encounters: the origins of chaos and stabilityDiacu, Florin,Holmes, Philip© 1996 by Florin Diacu and Philip HolmesНебесные встречи. Истоки хаоса и устойчивости.Диаку, Флорин,Холмс, Филип© НИЦ «Регулярная и хаотическая динамика», перевод на русский язык, 2004© Princeton University Press. 1996
Add to my dictionary
оставшийся без ответа
unacknowledged
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!