about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 13 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(кого-л./что-л.) несовер. - останавливать; совер. - остановить

  1. stop, bring to a stop; rein / pull up (коня || a horse)

  2. stop short, restrain

  3. (на ком-л. / чем-л.)

    fix; direct (on), concentrate (on)

Learning (Ru-En)


vt; св - остановить

to stop; сдерживать to check; машину, коня to pull up

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Однако для борьбы с транспортировкой дорожным транспортом товаров, связанных с терроризмом, необходимо изменить оба законодательных акта, с тем чтобы полиция имела возможность останавливать движение для инспекции перевозимых товаров.
However, in order to counter the transportation by road of goods connected with terrorism, there is need to amend both legislation to allow the police who conduct roadblocks to inspect the goods on board a vehicle.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
- Ганя, что ты? - крикнула Нина Александровна, бросаясь останавливать сына.
"Gania, Gania, reflect!" cried his mother, hurriedly.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Необходимость останавливать работу дробильного агрегата для проведения некоторых замеров и регулировок - изменений технологических параметров.
the need to stop operation of the crushing installation in order to make some measurements and adjustments—modifications of process parameters;
Произошло даже несколько скандальных случаев, в которых вовсе уж была не виновата Юлия Михайловна; но все тогда только хохотали и тешились, а останавливать было некому.
Several scandalous incidents took place, for which Yulia Mihailovna was in no way responsible, but at the time people were amused and did nothing but laugh, and there was no one to check them.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Ему все равно пришлось бы останавливать ее: не таким способом, так любым другим.
He had to stop her one way or the other.
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
После как процесс отмывания начнется, его нельзя останавливать, пропускная способность может корректироваться, чтобы обеспечивать заполнение имеющегося пространства.
Once washing has started, the process should not stop. Adjustments in throughput can be made to keep up with available space.
© 2011 IPIECA
© 2011 IPIECA
Какой смысл останавливать поезд, в котором едет она сама?
After all, what use would it be ringing the cord of the train in which she was travelling?
Кристи, Агата / В 16.50 от ПаддингтонаChristie, Agatha / 4.50 From Paddington
4.50 From Paddington
Christie, Agatha
© 1957 by Agatha Christie Limited
В 16.50 от Паддингтона
Кристи, Агата
© "Ростовское книжное издательство", 1989
Не более невероятным, чем способность Мэйды останавливать приступ паники смоченными слюной пальцами.
Or Maida being able to cure her panic attacks with moistened fingers.
Де Линт, Чарльз / Покинутые небесаDe Lint, Charles / Someplace To Be Flying
Someplace To Be Flying
De Lint, Charles
© 1998 by Charles de Lint
Покинутые небеса
Де Линт, Чарльз
Еще одной отличительной особенностью заявляемого способа получения кремния является то, что для выделения продукта не нужно останавливать процесс электролиза, вывод порошка кремния в смеси с расплавом электролита может быть непрерывным.
Another distinctive feature of the claimed way of silicon production is that for isolating of product it is unnecessary to stop the process of electrolysis; the removing of silicon powder in compound with electrolyte melt can be continuous.
С помощью инструментов отладки вы можете контролировать поток выполнения одного фрагмента запущенного кода, позволяя останавливать и запускать его вручную, а также изучая состояние программы в процессе выполнения.
Debugger tools provide a way of controlling the flow of execution of a piece of running code, allowing it to be stopped and started manually and the state of the program inspected while it is running.
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик / Ajax в действииCrane, Dave,Pascarello, Eric / Ajax in Action
Ajax in Action
Crane, Dave,Pascarello, Eric
© 2006 by Manning Publications Co.
Ajax в действии
Крейн, Дейв,Паскарелло, Эрик
© 2006 by Manning Publications Co.
© Издательский дом "Вильямс", 2006
Я решился не останавливать Ламберта на его подлостях, потому что он до того простодушно выкладывал их предо мной, что даже и не подозревал, что я вдруг могу возмутиться; но я промямлил, однако, что не хотел бы жениться только силой.
I made up my mind not to stop Lambert in his vile suggestions, for he disclosed them to me with such simplicity and did not suspect that I might be revolted by them; I did mutter, however, that I should not like to marry her simply by force.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Из-за того, что испарительная система известной градирни находится под оросителем, на поверхность которого в производственном процессе подается горячая вода, при технических остановках на ремонт необходимо останавливать работу всей градирни.
Since the evaporation system of the known cooling tower is located under the irrigator, and hot water is supplied to the irrigator's surface in operation, the operation of the whole cooling tower has to be stopped on scheduled maintenance shut-downs.
С настоящего момента наши люди будут останавливать всякого, чьи приметы совпадают с описанием Джомми Кросса.
And from this day onward, our watchers will stop every person with his facial physique for examination.
Ван Вогт, Альфред Элтон / СланVan Vogt, Alfred Elton / Slan
Van Vogt, Alfred Elton
© 1940, 1945, 1951, 1968 by A. E. van Vogt
Ван Вогт, Альфред Элтон
© 1968 by A.E. van Vogt
© Перевод. К.Кузнецов, А.Григорьев, Б. Жужунава, 2006
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2006
Так что останавливать его бессмысленно».
There's no point in stopping it.'
Пратчетт,Терри / Ноги из глиныPratchett, Terry / Feet of Clay
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Ноги из глины
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Конкорс возводится непосредственно над путями, но монтаж ведется так, чтобы не закрывать станцию Адлер и не останавливать движение поездов.
The concourse is built directly above the railway tracks, but the installation is designed in such a way so as not to block from view the Adler station and not to hinder the train traffic.
© 2009-2011 SC «Olympstroy»
www.sc-os.ru 07.06.2011
© 2009-2011 ГК «Олимпстрой»
www.sc-os.ru 07.06.2011

Add to my dictionary

stop; bring to a stop; rein / pull up

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    be halted

    translation added by Maxim Benival


право останавливать и обыскивать
"stop and frisk"power
останавливать с целью грабежа
bail up
неожиданно останавливать
bring up
останавливать мяч своим телом
charge down
останавливать домну
останавливать вращение
останавливать свой выбор
останавливать свой выбор на
останавливать рост
останавливать кадр
останавливать на время
останавливать посредством собачки
останавливать автомобиль
pull over
останавливать кровотечение
останавливать развитие

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я остановлюмы остановим
ты остановишьвы остановите
он, она, оно остановитони остановят
Прошедшее время
я, ты, он остановилмы, вы, они остановили
я, ты, она остановила
оно остановило
Действит. причастие прош. вр.остановивший
Страдат. причастие прош. вр.остановленный
Деепричастие прош. вр.остановив, *остановивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.остановиостановите
Побудительное накл.остановимте
Будущее время
я остановлюсьмы остановимся
ты остановишьсявы остановитесь
он, она, оно остановитсяони остановятся
Прошедшее время
я, ты, он остановилсямы, вы, они остановились
я, ты, она остановилась
оно остановилось
Причастие прош. вр.остановившийся
Деепричастие прош. вр.остановившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.остановисьостановитесь
Побудительное накл.остановимтесь
Настоящее время
я останавливаюмы останавливаем
ты останавливаешьвы останавливаете
он, она, оно останавливаетони останавливают
Прошедшее время
я, ты, он останавливалмы, вы, они останавливали
я, ты, она останавливала
оно останавливало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеостанавливающийостанавливавший
Страдат. причастиеостанавливаемый
Деепричастиеостанавливая (не) останавливав, *останавливавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.останавливайостанавливайте
Настоящее время
я останавливаюсьмы останавливаемся
ты останавливаешьсявы останавливаетесь
он, она, оно останавливаетсяони останавливаются
Прошедшее время
я, ты, он останавливалсямы, вы, они останавливались
я, ты, она останавливалась
оно останавливалось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеостанавливаясь (не) останавливавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.останавливайсяостанавливайтесь