about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

Learner’s Dictionary

остриё

с

  1. острый конец (sharp) point

  2. ножа edge

Biology (Ru-En)

остриё

  1. nib

  2. point

  3. spike

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Что-то твердое и острое, ну очень похожее на острие ножа, уперлось в рубашку Джонаса, точно промеж лопаток.
Something hard and cold and very much to the point pressed against the back of Jonas's shirt, dead center between the shoulderblades.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Человек попытался увернуться, но острие клинка попало ему в плечо и сбило с ног.
The man tried to duck away but the tip of the blade caught him on the shoulder and knocked him reeling.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Орен Рэт коснулся холодным плоским лезвием ножа груди Хоуп, приставив острие к соску.
Oren Rath touched the cool, flat blade of his knife to Hope's nipple.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Просунув острие лезвия под язычок замка, он кивнул Рейчел, чтобы была наготове, и потянул дверь на себя.
Bosch went to work on the door’s lock and got the blade across the tongue. He nodded to Rachel to be ready and pulled the door open.
Коннелли, Майкл / Эхо-паркConnelly, Michael / Echo Park
Echo Park
Connelly, Michael
© 2006 by Hieronymus, Inc.
Эхо-парк
Коннелли, Майкл
© Hieronymus, Inc., 2006
© Перевод Н.А. Кудашевой, 2008
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он почувствовал, какое острие воткнулось в тело врага.
Arutha lashed out with his rapier and felt its point dig in.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
- Можно догадаться, но, когда ты обсуждаешь Кульминацию, с тем же успехом можно обсуждать, сколько ангелов может танцевать на острие иголки.
"I can guess, but when you're talking about the Culmination, dearie, you might as well be trying to figure out how many angels can dance on the head of a pin."
Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox Alley
Paradox Alley
DeChancie, John
© 1987 by John DeChancie
Дорогой парадокса
Де Ченси, Джон
С одного конца имеется острие, а с другой - ушко для продевания шовной хирургической нити.
At one end there is a point, while at the other end there is an eye for inserting a surgical suture thread.
Правая рука опустила меч, приставив острие к груди Кармина.
The right arm brought the sword down until the tip was pointing at Incarnadine.
Де Ченси, Джон / Замок ВоинственныйDeChancie, John / Castle War
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
— Смысл в том, что нам нужно все наше острие, вся наша сила, вся полнота, чтобы войти в тот мир, — сказала она.
"The value is that we need all our edge, all our power, our completeness in order to enter into that other world," she said.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
Окровавленное острие показалось с тыльной стороны татуированной левой руки Фенриса.
The point emerged, dripping blood, from the underside of Fenris’ own tattooed left arm.
Аберкромби, Джо / Кровь и железоAbercrombie, Joe / The Blade Itself
The Blade Itself
Abercrombie, Joe
© 2007 by Joe Abercrombie
Кровь и железо
Аберкромби, Джо
© 2006 by Joe Abercrombie.
© Перевод. В. Иванов, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Затем застрявшая льдина перевернулась, показав свое тинистое острие.
Then the stalled cake turned completely over and thrust its muddy nose skyward.
Лондон, Джек / Дочь снеговLondon, Jack / A daughter of the snows
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
Сегодня утром, пока отец с матерью были на прогулке, мальчик взял полено и обтесал бойскаутским топориком, превратив один его конец в грубое острие.
This morning, while his mother and father were out on their Sunday bird walk, he had taken one of the lengths and whacked one end into a rough point with his Boy Scout hatchet.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
Он увидел, что на Копьеносца в голубой тунике бросилось с полдюжины людей, как молния мелькнуло острие его копья, поражая ближайшего врага в горло, как тут же он отмахнулся, отбивая другие нацеленные на него копья, и вновь метнулось острие его копья.
He saw half a dozen men converge on the blue-robed Master Spearman, saw Rhomda's lance flicker out to catch the nearest bandit in the throat, then sweep to the side, knocking away other spears that stabbed at him, then dart out again.
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The Survivors
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Казалось, это словечко обратило язвительное острие его настороженности против учтивого, бдительного врага.
— The little word seemed to have turned a rapier point of his sensitiveness against this courteous and vigilant foe.
Джойс, Джеймс / Портрет художника в юностиJoyce, James / A Portrait of the Artist as a Young Man
A Portrait of the Artist as a Young Man
Joyce, James
© 2007 BiblioBazaar
Портрет художника в юности
Джойс, Джеймс
© Перевод М. Богословской. Наследники, 2007
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Для того, чтобы сделать это, мне нужно все острие моего духа.
In order to do that I need all the edge of my spirit.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008

Add to my dictionary

остриё1/7
Neuter noun(sharp) point

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

острие электрической дуги
arc tip
острие стрелы
arrowhead
острие зуба
cusp
острие кривой
cusp
многогранное острие
diamond point
острие ковша
edge of a bucket
теорема об острие клина
edge-of-the-wedge theorem
острие ножа
knife-edge
острие ножа
knifepoint
острие иглы
needle point
острие иглы
needlepoint
острие пера
nib
острие булавки
pinpoint
острие подсвечника, на которое насаживается свеча
pricket
острие кривой первого рода
simple cusp

Word forms

остриё

существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйостриёострия
Родительныйострияостриёв
Дательныйостриюостриям
Винительныйостриёострия
Творительныйостриёмостриями
Предложныйостриеостриях