about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


  1. острот`а ж.р.

    sharpness, acuity; keenness (о зрении, слухе и т.п || of eyesight, ear, etc.); acuteness (о положении, кризисе || of situation, crisis); pungency, poignancy (об ощущениях, о запахе || of sensation, smell)

  2. остр`ота ж.р.

    witticism, witty remark; joke (шутка); quip; wisecrack; мн. facetiae

Learning (Ru-En)


  1. остр`ота


    остроумное выражение witticism, quip; sally lit; wisecrack coll

  2. острот`а


    1. ножа и т. п. sharpness

    2. напряжённость acuteness

    3. слуха и т. п. keenness, acuteness

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Если же острит офицер, то она делает презрительную гримасу и говорит: "Арррмейская острота!"
If an officer ventured on a joke, she would make a contemptuous grimace and say, "An army joke!"
Chekhov, A. / The teacher of literatureЧехов, А.П. / Учитель словесности
Учитель словесности
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The teacher of literature
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Я резко поднял голову, и это движение выдало меня. Король, раздосадованный моей горячностью, бросил мне насмешливый взгляд, за которым обычно следовала меткая острота — на них он был великий мастер.
I raised my head hastily in too eager a manner; the king, offended by the action, gave me the look which always preceded the harsh words he knew so well how to say.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
В последние годы острота проблемы значительно снизилась.
The problem has decreased significantly in recent years.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA
- Это ваша острота, Гарри?
“Is that yours, Harry?”
Уайльд, Оскар / Портрет Дориана ГреяWilde, Oscar / The Picture of Dorian Gray
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Ты лишен чувствительности, почти не способен на любовь, в тебе есть острота ума, но нет смекалки, есть тщеславие, но нет гордости.
You are unsentimental, almost incapable of affection, astute without being cunning and vain without being proud.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / По эту сторону раяFitzgerald, Francis Scott Key / This Side of Paradise
This Side of Paradise
Fitzgerald, Francis Scott Key
© 2000 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
По эту сторону рая
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© Издательство "Художественная литература", 1977
Ему казалось, что колючая острота напильников и резцов, напитавшихся обжигающим холодом, передает чувство, испытанное им ночью.
The biting sharpness of the files and chisels, impregnated with the icy cold, seemed to embody the way he had felt during the night.
Гроссман, Василий / Жизнь и судьбаGrossman, Vasily / Life and Fate
Life and Fate
Grossman, Vasily
© 1980 by Editions L'Age D'Homme
© 1985 by Collins Harvill
Жизнь и судьба
Гроссман, Василий
© Издательство "Книжная палата", 1988
Обеспечивается повышенная (в сравнении с обычным зрением) острота зрения и четкость стереонаблюдения, больший диапазон глубины планов наблюдаемого стереоэффекта.
As compared with observing of real objects improved vision and image clearness for the stereoviewing and greater range of stereo planes are achieved.
Несмотря на международные усилия, острота проблемы обеспеченности водными ресурсами не ослабевает; ее решение потребует совместных и длительных усилий по линии всех секторов.
Despite international efforts, the problem of water resources was not diminishing; its solution would require a joint effort over the long term by all sectors.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Острота кризиса усугублялась также проблемой ВИЧ/СПИДа.
The problem of HIV/AIDS added to the complexity of the crisis.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Вот представление об остроте их зрения по отношению к близким предметам: большое удовольствие доставило мне наблюдать повара, ощипывавшего жаворонка, величиной не больше нашей мухи, и девушку, вдевавшую шелковинку в ушко невидимой иголки.
And, to show the sharpness of their sight towards objects that are near, I have been much pleased with observing a cook pulling a lark, which was not so large as a common fly; and a young girl threading an invisible needle with invisible silk.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Нервный человек-с, рассмешили вы меня очень остротою вашего замечания; иной раз, право, затрясусь, как гуммиластик, да этак на полчаса...смешлив-с.
It's my nerves, you tickled me so with your witty observation; I assure you, sometimes I shake with laughter like an India-rubber ball for half an hour at a time....
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Вегетативные симптомы включают сухость во рту, нарушение остроты зрения и задержку мочи, наряду с такими сердечно-сосудистыми сдвигами, как тахикардия, сердечные аритмии и снижение артериального давления.
Autonomic effects include dry mouth, blurred vision, and urinary retention, coupled with cardiovascular effects such as tachycardia, cardiac arrhythmias, and hypotension.
Энтони, Патриция / Секреты фармакологииAnthony, Patricia / Pharmacology secrets
Pharmacology secrets
Anthony, Patricia
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
Секреты фармакологии
Энтони, Патриция
© 2002 by Hanley & Belfus, Inc.
© ООО «Медицинское информационное агентство». Перевод на русский язык и оформление, 2004
За последний год чрезвычайная ситуация на всей территории Сомали в значительной мере утратила свою остроту благодаря благоприятным погодным условиям и хорошему урожаю
Over the past year, emergency conditions across Somalia abated significantly, owing to positive environmental conditions and good harvests.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Он в полной мере обладал ясностью и остротою ума, которых недоставало ей, и способен был иной раз на бесцеремонный поступок или суровое слово.
He had all the clearness and quickness of mind which she wanted, and he could sometimes act an ungracious, or say a severe thing.
Остин, Джейн / ЭммаAusten, Jane / Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Особенную остроту социальные проблемы приобрели в 1996 г.
Social problems in mining regions increased radically in 1996.
© 2010 OECD/IEA
© 2010 OECD/IEA

Add to my dictionary

Feminine nounsharpness; acuity; keenness; acuteness; pungency; poignancy

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


острота слуха
acuity of hearing
острота слуха
auditory acuity
острота вкуса
flavor strength
острота слуха
hearing acuity
одинаковая острота зрения в обоих глазах
острота надреза
notch acuity
необычно высокая острота зрения
острота резонанса
sharpness of resonance
острота настройки
sharpness of tuning
острота зрения
острота зрения
visual acuity
острота, идея или план
динамическая острота зрения
dynamic visual acuity
одинаковая в обоих глазах острота зрения
острота зрения
acuity of vision

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.
Творительныйостротой, остротоюостротами