about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary


несовер. - осуществляться; совер. - осуществиться

be carried out; be realized; come true; come to be; be put into effect (реализоваться)

Learning (Ru-En)


= осуществить

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я делаю чудные планы о том, как мы проведем его, и недостает только тебя, чтобы им осуществиться".
I am making wonderful plans for our passing of it, and I only need your presence to realise them."
Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / Детство
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1960
Tolstoy, Leo
© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Если Липутин и мечтал когда-нибудь, что фаланстера могла бы осуществиться в нашей губернии, то этот наверное знал день и час, когда это сбудется.
If Liputin had imagined that a phalanstery might be established in our province, this gentleman certainly knew the day and the hour when it would be founded.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Войдя в дом брата, Мигель понял, что его планам на тихое уединение не суждено осуществиться.
On entering his brother’s house, Miguel found his plans for a quiet retreat quickly dashed.
Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee Trader
The Coffee Trader
Liss, David
© 2003 by David Liss
Торговец кофе
Лисс, Дэвид
© И. Нелюбова, перевод, 2008
© Издательский дом "Азбука-классика", 2008
© 2003 by David Liss
Герои моего романа — мои собственные возможности, которым не дано было осуществиться.
The characters in my novels are my own unrealized possibilities.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
Но националисты, финансисты, священники, патриоты не дали этим надеждам осуществиться.
But the nationalists, financiers, priests and patriots had brought all those hopes to nothing.
Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like Gods
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Вот почему всяк про себя и ожидал скандала; а если уж так его ожидали, то как мог он не осуществиться?
That's why every one was secretly expecting a scandal; and if it was so confidently expected, how could it fail to come to pass?
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
- А что, - пропищал он вдруг медовым голоском и с какою-то особенною интонацией, всё еще придерживая его руки в своих, - что, если назначено осуществиться всему тому... о чем замышляют, то... когда это могло бы произойти?
“And what if all that you are . . . plotting for is destined to come to pass . . .” he piped suddenly, in a honeyed voice with a peculiar intonation, still holding his hands in his, “How soon could it come about?”
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Как он ушел, каким образом могла осуществиться безумная, головная идея его бегства - о том впереди.
How he had gone off, how the insane, impracticable idea of his flight came to be carried out, of that later.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Мне очень хотелось видеть океан - единственное место, которое могло служить театром моего бегства, если бы ему суждено было когда-нибудь осуществиться.
I longed to see the ocean, which must be the only scene of my escape, if ever it should happen.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Установить и осуществлять меры контроля для сокращения выбросов ЛОС до ПЦНУ,
Establish and maintain controls to reduce VOC emissions to ALARP,
© Sakhalin Energy 2006
© «Сахалин Энерджи» 2006
Позже, после посвящения, юный пастырь по собственному выбору прибыл в Арто. Здесь намеревался он осуществить мечту о полном уничтожении в себе всего земного.
Later on, after his ordination, the young priest had come to Les Artaud at his own request, there hoping to realise his dream of human annihilation.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
В табл. 42 приведен список участников торгов, осуществивших на ФБ ММВБ в течение первой половины 2010 г. наибольший объем сделок с негосударственными ценными бумагами.
Table 41 presents the list of traders that performed the greatest volume of transactions with non-state securities on the MICEX Stock Exchange during the first half of 2010.
Президент Компании, являясь единоличным исполнительным органом Компании, осуществляет руководство текущей деятельностью Компании и возглавляет ее коллегиальный исполнительный орган - Правление.
The President of the Company, being the single-person executive body of the Company, shall manage the current operations of the Company and head the Management Committee, which is Company’s collective executive body.
© LUKOIL oil company
Доочистка охлажденных до плюс 25...35°C отходящих газов от капельной влаги осуществляется в газовом сепараторе 18.
The aftertreatment of cooled to 25-35° C. off-gas is going on in the gas-separator 18.
Для этого осуществляют управление длительностью импульсов излучения, выходящих из каждого излучателя.
For this purpose the time of radiation pulses from each radiator is controlled.

Add to my dictionary

be carried out; be realized; come true; come to be; be put into effect

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


лицо, осуществляющее самопомощь
орган, осуществляющий юрисдикцию
adjudicatory authority
осуществлять руководство
осуществлять перевозку груза по воздуху
принцип, обязанность фирмы осуществлять особо тщательный контроль за своими филиалами
alter ego theory
осуществить акт правосудия
осуществлять арбитражное разбирательство
осуществлять платеж
arrange for payment
сделка по активам фонда, осуществляемая с целью обеспечить достаточную доходность для покрытия долгов
asset swap
лицо, осуществляющее зависимое держание
осуществлять активно
в интересах которого осуществляется доверительная собственность
осуществлять планировку
осуществлять тайное наблюдение с помощью электронных устройств
платежи, осуществляемые владельцем корабля порту за то, что система бакенов находится в хорошем состоянии

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я осуществлюмы осуществим
ты осуществишьвы осуществите
он, она, оно осуществитони осуществят
Прошедшее время
я, ты, он осуществилмы, вы, они осуществили
я, ты, она осуществила
оно осуществило
Действит. причастие прош. вр.осуществивший
Страдат. причастие прош. вр.осуществлённый
Деепричастие прош. вр.осуществив, *осуществивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осуществиосуществите
Побудительное накл.осуществимте
Будущее время
я осуществлюсьмы осуществимся
ты осуществишьсявы осуществитесь
он, она, оно осуществитсяони осуществятся
Прошедшее время
я, ты, он осуществилсямы, вы, они осуществились
я, ты, она осуществилась
оно осуществилось
Причастие прош. вр.осуществившийся
Деепричастие прош. вр.осуществившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осуществисьосуществитесь
Побудительное накл.осуществимтесь
Настоящее время
я осуществляюмы осуществляем
ты осуществляешьвы осуществляете
он, она, оно осуществляетони осуществляют
Прошедшее время
я, ты, он осуществлялмы, вы, они осуществляли
я, ты, она осуществляла
оно осуществляло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеосуществляющийосуществлявший
Страдат. причастиеосуществляемый
Деепричастиеосуществляя (не) осуществляв, *осуществлявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осуществляйосуществляйте
Настоящее время
я осуществляюсьмы осуществляемся
ты осуществляешьсявы осуществляетесь
он, она, оно осуществляетсяони осуществляются
Прошедшее время
я, ты, он осуществлялсямы, вы, они осуществлялись
я, ты, она осуществлялась
оно осуществлялось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеосуществляясь (не) осуществлявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.осуществляйсяосуществляйтесь