without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
осуществиться
несовер. - осуществляться; совер. - осуществиться
be carried out; be realized; come true; come to be; be put into effect (реализоваться)
AmericanEnglish (Ru-En)
осуществиться
сов
come true
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Я делаю чудные планы о том, как мы проведем его, и недостает только тебя, чтобы им осуществиться".I am making wonderful plans for our passing of it, and I only need your presence to realise them."Tolstoy, Leo / ChildhoodТолстой, Л.Н. / ДетствоДетствоТолстой, Л.Н.© Издательство "Художественная литература", 1960ChildhoodTolstoy, Leo© 2007 Objective Systems Pty Ltd
Если Липутин и мечтал когда-нибудь, что фаланстера могла бы осуществиться в нашей губернии, то этот наверное знал день и час, когда это сбудется.If Liputin had imagined that a phalanstery might be established in our province, this gentleman certainly knew the day and the hour when it would be founded.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Войдя в дом брата, Мигель понял, что его планам на тихое уединение не суждено осуществиться.On entering his brother’s house, Miguel found his plans for a quiet retreat quickly dashed.Лисс, Дэвид / Торговец кофеLiss, David / The Coffee TraderThe Coffee TraderLiss, David© 2003 by David LissТорговец кофеЛисс, Дэвид© И. Нелюбова, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2003 by David Liss
Герои моего романа — мои собственные возможности, которым не дано было осуществиться.The characters in my novels are my own unrealized possibilities.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Но националисты, финансисты, священники, патриоты не дали этим надеждам осуществиться.But the nationalists, financiers, priests and patriots had brought all those hopes to nothing.Уэллс, Герберт / Люди как богиWells, Herbert George / Men Like GodsMen Like GodsWells, Herbert George© 1922 and 1923 by H. G. WellsЛюди как богиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Вот почему всяк про себя и ожидал скандала; а если уж так его ожидали, то как мог он не осуществиться?That's why every one was secretly expecting a scandal; and if it was so confidently expected, how could it fail to come to pass?Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
- А что, - пропищал он вдруг медовым голоском и с какою-то особенною интонацией, всё еще придерживая его руки в своих, - что, если назначено осуществиться всему тому... о чем замышляют, то... когда это могло бы произойти?“And what if all that you are . . . plotting for is destined to come to pass . . .” he piped suddenly, in a honeyed voice with a peculiar intonation, still holding his hands in his, “How soon could it come about?”Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Как он ушел, каким образом могла осуществиться безумная, головная идея его бегства - о том впереди.How he had gone off, how the insane, impracticable idea of his flight came to be carried out, of that later.Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessedThe possessedDostoevsky, FyodorБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989
Мне очень хотелось видеть океан - единственное место, которое могло служить театром моего бегства, если бы ему суждено было когда-нибудь осуществиться.I longed to see the ocean, which must be the only scene of my escape, if ever it should happen.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Установить и осуществлять меры контроля для сокращения выбросов ЛОС до ПЦНУ,Establish and maintain controls to reduce VOC emissions to ALARP,© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 28.09.2011
Позже, после посвящения, юный пастырь по собственному выбору прибыл в Арто. Здесь намеревался он осуществить мечту о полном уничтожении в себе всего земного.Later on, after his ordination, the young priest had come to Les Artaud at his own request, there hoping to realise his dream of human annihilation.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
В табл. 42 приведен список участников торгов, осуществивших на ФБ ММВБ в течение первой половины 2010 г. наибольший объем сделок с негосударственными ценными бумагами.Table 41 presents the list of traders that performed the greatest volume of transactions with non-state securities on the MICEX Stock Exchange during the first half of 2010.© NAUFORhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011© НАУФОРhttp://www.naufor.ru/ 11/1/2011
Президент Компании, являясь единоличным исполнительным органом Компании, осуществляет руководство текущей деятельностью Компании и возглавляет ее коллегиальный исполнительный орган - Правление.The President of the Company, being the single-person executive body of the Company, shall manage the current operations of the Company and head the Management Committee, which is Company’s collective executive body.© ОАО "ЛУКОЙЛ"http://www.lukoil.ru/ 8/3/2009© LUKOIL oil companyhttp://www.lukoil.ru/ 8/3/2009
Доочистка охлажденных до плюс 25...35°C отходящих газов от капельной влаги осуществляется в газовом сепараторе 18.The aftertreatment of cooled to 25-35° C. off-gas is going on in the gas-separator 18.http://www.patentlens.net/ 17.10.2011http://www.patentlens.net/ 17.10.2011
Для этого осуществляют управление длительностью импульсов излучения, выходящих из каждого излучателя.For this purpose the time of radiation pulses from each radiator is controlled.http://www.patentlens.net/ 11/18/2011http://www.patentlens.net/ 11/18/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
лицо, осуществляющее самопомощь
abator
орган, осуществляющий юрисдикцию
adjudicatory authority
осуществлять руководство
administer
осуществлять перевозку груза по воздуху
airfreight
принцип, обязанность фирмы осуществлять особо тщательный контроль за своими филиалами
alter ego theory
осуществить акт правосудия
androlepsy
осуществлять арбитражное разбирательство
arbitrate
осуществлять платеж
arrange for payment
сделка по активам фонда, осуществляемая с целью обеспечить достаточную доходность для покрытия долгов
asset swap
лицо, осуществляющее зависимое держание
bailee
осуществлять активно
be
в интересах которого осуществляется доверительная собственность
beneficiary
осуществлять планировку
blade
осуществлять тайное наблюдение с помощью электронных устройств
bug
платежи, осуществляемые владельцем корабля порту за то, что система бакенов находится в хорошем состоянии
buoyage
Word forms
осуществить
глагол, переходный
Инфинитив | осуществить |
Будущее время | |
---|---|
я осуществлю | мы осуществим |
ты осуществишь | вы осуществите |
он, она, оно осуществит | они осуществят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осуществил | мы, вы, они осуществили |
я, ты, она осуществила | |
оно осуществило |
Действит. причастие прош. вр. | осуществивший |
Страдат. причастие прош. вр. | осуществлённый |
Деепричастие прош. вр. | осуществив, *осуществивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуществи | осуществите |
Побудительное накл. | осуществимте |
Инфинитив | осуществиться |
Будущее время | |
---|---|
я осуществлюсь | мы осуществимся |
ты осуществишься | вы осуществитесь |
он, она, оно осуществится | они осуществятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осуществился | мы, вы, они осуществились |
я, ты, она осуществилась | |
оно осуществилось |
Причастие прош. вр. | осуществившийся |
Деепричастие прош. вр. | осуществившись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуществись | осуществитесь |
Побудительное накл. | осуществимтесь |
Инфинитив | осуществлять |
Настоящее время | |
---|---|
я осуществляю | мы осуществляем |
ты осуществляешь | вы осуществляете |
он, она, оно осуществляет | они осуществляют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осуществлял | мы, вы, они осуществляли |
я, ты, она осуществляла | |
оно осуществляло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | осуществляющий | осуществлявший |
Страдат. причастие | осуществляемый | |
Деепричастие | осуществляя | (не) осуществляв, *осуществлявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуществляй | осуществляйте |
Инфинитив | осуществляться |
Настоящее время | |
---|---|
я осуществляюсь | мы осуществляемся |
ты осуществляешься | вы осуществляетесь |
он, она, оно осуществляется | они осуществляются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он осуществлялся | мы, вы, они осуществлялись |
я, ты, она осуществлялась | |
оно осуществлялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | осуществляющийся | осуществлявшийся |
Деепричастие | осуществляясь | (не) осуществлявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | осуществляйся | осуществляйтесь |