It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
– И между прочим, – продолжал Мартин, – так как я вас попрошу остаться здесь, не возьмете ли вы на себя отворять вот эту дверь, то есть впускать посетителей, когда они постучатся?
'And by-and-bye,' said Martin, 'remaining in the room, as I wish you to do, will you attend to the door yonder - give admission to visitors, I mean, when they knock?'
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Уронил подсвечник со свечой на пол, и только что снизу опять послышался нетерпеливый голос, бросил всё и сломя голову полетел вниз по своей крутой лестнице отворять калитку.
He dropped the candlestick and the candle on the floor and as soon as he heard the impatient voice from below again, he abandoned the search and dashed down the steep stairs to open the gate.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
- Прежде чем отворять вторые створки, надо было затворить первые. Лебедка заскрипела, забурлила вода, и на несколько минут ворота оказались закрытыми.
With a rattle and a rush of water, he then swung-to the lock gates that were standing open, before opening the others. So, both sets of gates were, for the moment, closed.
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Окна я отворять боюсь; а есть у матери горшки с цветами, много цветов, и прекрасный от них такой дух; думал перенести, да Пафнутьевна догадается, потому она любопытная.
I daren't open the window. My mother has some beautiful flowers in pots; they have a delicious scent; I thought of fetching them in, but that old servant will find out, she's very inquisitive.
Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot
Миссис Боттинг с видом оскорбленного достоинства отступила, а Энн, вся красная, но как будто совсем спокойная (бог весть, что скрывалось под этим спокойствием!), пошла отворять дверь.
Mrs.Botting turned with a certain offended dignity, and Ann, in a state of flushed calm that evidently concealed much, came forward to open the door.
Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / Kipps