without examplesFound in 8 dictionaries
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
- dicts.lingvouniversal_ru_en.description
отделять
(кого-л./что-л.) несовер. - отделять; совер. - отделить
separate, detach (в разл. знач. || in var. senses); part
(разъединять)
disjoint, divorce; separate off
только несовер. (служить границей чему-л.)
divide; serve as the boundary between
уст. (давать часть из общего хозяйства || to give some part from common property)
cut off
физиол.
secrete
Law (Ru-En)
отделять
separate
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Но пауза растет, раздувается, словно, привыкнув за шестьдесят лет отделять друг от друга фразы, она в конце концов обрела свою собственную жизнь, разрослась, как раковая опухоль, и проглотила все слова.But the pause stretches, inflates, as if, used for sixty years to space out words, it at last has taken on a cancerous life of its own and swallowed the words.Апдайк, Джон / Кролик, бегиUpdike, John / Rabbit, RunRabbit, RunUpdike, John© 1998 by Ballantine BooksКролик, бегиАпдайк, Джон© Издательство «Правда», 1990
— Что теперь прикажете делать, сэр? — продолжал лейтенант. — Отделять ли якорь от грунта?"What is to be done now, sir?" continued the lieutenant; "shall we trip the anchor?Купер, Джеймс Фенимор / ЛоцманCooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaThe Pilot: A Tale of the SeaCooper, James Fenimore© 2005 Adamant Media CorporationЛоцманКупер, Джеймс Фенимор© "Детское государственное издательство", 1959
А в это время мистер Пиквик и Сэм Уэллер, сидя на крыше пассажирской кареты, с каждой минутой поглощали пространство, отделявшее их от доброго старого города Бери Сент Эдмондс.By that time, Mr. Pickwick and Sam Weller, perched on the outside of a stage-coach, were every succeeding minute placing a less and less distance between themselves and the good old town of Bury St. Edmunds.Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick PapersThe Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993Посмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010
Кларк отделил его от стены и взял в обе руки.Arthur detached it and held it in both hands.Де Ченси, Джон / Дорогой парадоксаDeChancie, John / Paradox AlleyParadox AlleyDeChancie, John© 1987 by John DeChancieДорогой парадоксаДе Ченси, Джон
Над пьезоэлементом расположена ячейка памяти (Ia) изготовленной также на основе PZT и отделенной от пьезоэлемента диэлектрическим слоем (3), выполненным также из окиси кремния.Over the piezoelement there is a memory cell (1a) made also on the base of PZT and separated from the piezoelement by the dielectric layer (3), made also from silicon oxide.http://www.patentlens.net/ 10/26/2011http://www.patentlens.net/ 10/26/2011
Аббат Муре стал рядом с братом Арканжиа и прислонился к деревянной перегородке, отделявшей хоры от средней части церкви.Abbe Mouret had gone to lean against the wooden screen which separated the choir from the nave, by the side of Brother Archangias.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Согласно допущениям ММ, решения о том, как тратить деньги, отделены от решений о том, как их добывать.Under MM assumptions, decisions to spend money can be separated from decisions to raise money.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Однако внимание мировой общественности в основном обращено лишь к малой части Антарктиды, к полуострову Antarctic Peninsula, который отделен от Южной Америки расстоянием в 1000 км.However, much of the world's attention on Antarctica has focused on just a very small part, the Antarctic Peninsula, which stretches up to within six hundred miles of South America.Ломборг, Бьорн / Охладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоLomborg, Bjorn / Cool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingCool it! The Skeptical Environmentalist's Guide to Global WarmingLomborg, Bjorn© 2007 by Bjorn LomborgОхладите! Глобальное потепление. Скептическое руководствоЛомборг, Бьорн© Knopf.© Перевод на русский язык ООО «Питер Пресс», 2008.© Издание на русском языке, ООО «Питер Пресс», 2008
На фиг. 4 представлен расположенный в каверне кавитирующий сердечник к боеприпасу калибра 5,66 мм, предназначенный для стрельбы без отделяемого поддона, например, из 5,66-мм подводного автомата АПС.FIG. 4 is a schematic view of the cavitating core located in the cavity for ammunition caliber 5.66 mm intended for firing without a discarding sabot, e.g. from the 5.66 mm underwater submachine-gun APS.http://www.patentlens.net/ 21.10.2011http://www.patentlens.net/ 21.10.2011
Конечно, логичнее всего было бы на скоростном лифте покрыть расстояние, отделяющее сектор предварительного заключения от штаба управления.The elevator was the logical method of heaping the vertical gap between Detention and Headquarters.Азимов, Айзек / Стальные пещерыAsimov, Isaac / The Caves of SteelThe Caves of SteelAsimov, Isaac© 1953,1954 by Isaac AsimovСтальные пещерыАзимов, Айзек© Издательство «Детская литература», 1967
По сравнению с прототипом изобретение позволяет отделить процесс охлаждения воздуха от процесса охлаждения оборотной воды.In comparison with the prototype, the invention allows to separate the air cooling process from the circulating water cooling process.http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
во время падения, снаружи цилиндрической части ограничителя хода отделяемого элемента, дополнительно к площади центрального проходного отверстия ограничителя,during the fall, from outside of cylindrical part of the travel arrester of the detachable element, in addition to the area of the central clearing hole of the arrester;http://www.patentlens.net/ 10/24/2011http://www.patentlens.net/ 10/24/2011
От костра его отделял частокол голых ног и свисающие над ними обтрепанные края меховой одежды.Bare legs and hems of ragged pelts made a fence in front of it.Ле Гуин, Урсула / Планета РоканнонаLe Guin, Ursula / Rocannon's WorldRocannon's WorldLe Guin, Ursula© 1994 by Ursula К. LeGuin© 1966 by Ace Books, Inc.Планета РоканнонаЛе Гуин, Урсула© "Техника - молодежи", 1989 г.
Репортера отделяла от здания желтая лента, обычно применяемая полицией; у входа виднелись трое полицейских и человек в штатском.Yellow police-line tape had been strung between the reporter and the building; three uniformed Derry cops and one plainclothesman stood in a little group on the far side of it.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Вокруг каждой черной дыры начал формироваться горизонт событий, прочно отделяя все, лежащее за горизонтом событий, от того, что находилось в его пределах.Event horizons began to form around each black hole, permanently separating the exterior of the event horizon from the interior.Каку, Мичио / Параллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаKaku, Michio / Parallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosParallel worlds : a journey through creation, higher dimensions, and the future of the cosmosKaku, Michio© 2005 Michio KakuПараллельные миры: Об устройстве мироздания, высших измерениях и будущем КосмосаКаку, Мичио© ООО Издательство «София», 2008© 2005 by Michio Kaku© «София», 2008
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отделять осадок
decant
отделять пух
delint
отделять церковь от государства
disestablish
отделять от стада
draw
отделять от шелухи
draw
отделять волокна
gin
отделять живой изгородью
hedge
отделять промежутками
interspace
отделять точкой
point
отделять десятичную дробь точкой
point off
отделять плодовую мякоть
pulp
отрезать, отделять небольшие порции
sectionize
отделять церковь от государства
secularize
отделять черенки
stem
отделять купон
strip
Word forms
отделить
глагол, переходный
| Инфинитив | отделить |
| Будущее время | |
|---|---|
| я отделю | мы отделим |
| ты отделишь | вы отделите |
| он, она, оно отделит | они отделят |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отделил | мы, вы, они отделили |
| я, ты, она отделила | |
| оно отделило | |
| Действит. причастие прош. вр. | отделивший |
| Страдат. причастие прош. вр. | отделённый |
| Деепричастие прош. вр. | отделив, *отделивши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отдели | отделите |
| Побудительное накл. | отделимте |
| Инфинитив | отделиться |
| Будущее время | |
|---|---|
| я отделюсь | мы отделимся |
| ты отделишься | вы отделитесь |
| он, она, оно отделится | они отделятся |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отделился | мы, вы, они отделились |
| я, ты, она отделилась | |
| оно отделилось | |
| Причастие прош. вр. | отделившийся |
| Деепричастие прош. вр. | отделившись, отделясь |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отделись | отделитесь |
| Побудительное накл. | отделимтесь |
| Инфинитив | отделять |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я отделяю | мы отделяем |
| ты отделяешь | вы отделяете |
| он, она, оно отделяет | они отделяют |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отделял | мы, вы, они отделяли |
| я, ты, она отделяла | |
| оно отделяло | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Действит. причастие | отделяющий | отделявший |
| Страдат. причастие | отделяемый | |
| Деепричастие | отделяя | (не) отделявши |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отделяй | отделяйте |
| Инфинитив | отделяться |
| Настоящее время | |
|---|---|
| я отделяюсь | мы отделяемся |
| ты отделяешься | вы отделяетесь |
| он, она, оно отделяется | они отделяются |
| Прошедшее время | |
|---|---|
| я, ты, он отделялся | мы, вы, они отделялись |
| я, ты, она отделялась | |
| оно отделялось | |
| Наст. время | Прош. время | |
| Причастие | отделяющийся | отделявшийся |
| Деепричастие | отделяясь | (не) отделявшись |
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Повелительное накл. | отделяйся | отделяйтесь |