about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

Мать Ротгард отжимает тряпицу и прижимает ее к горячему лбу больной.
Mother Rothgard wrings out a cloth and turns the sufferer over to press the damp cloth to her forehead.
Эллиот, Кейт / Собачий принцElliott, Kate / Prince of Dogs
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Затем заготовку извлекают из резервуара, отжимают для удаления избытка суспензии и помещают в резервуар с водой, нагретой до 60 0C для гидролиза адсорбированного порошка алюминия.
Then the workpiece is taken out of the container, squeezed for the surplus suspension to be removed and put into the container with water heated up to 60° C. for the hydrolysis of absorbed aluminum powder
Он разделся догола, перевернулся вниз головой и, почти не касаясь стены ногами, десять раз отжался от пола на руках.
He stripped naked, stood on his hands, and pushed himself up from the floor ten times with his legs scarcely even touching the wall.
Акунин, Борис / Смерть АхиллесаAkunin, Boris / The Death of Achilles
The Death of Achilles
Akunin, Boris
© 2006 by Random House, Inc.
© 1998 by Boris Akunin
Смерть Ахиллеса
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1998
© И. Захаров, 2008
Но когда мы отжимали собачку, то считали, что вламываемся на пустую недостроенную дачу.
But when we'd jimmied the lock we'd thought we were vandalizing an empty summer cottage, still under construction.
Уоттс, Питер / Ложная слепотаWatts, Peter / Blindsight
Blindsight
Watts, Peter
© 2006 by Peter Watts
Ложная слепота
Уоттс, Питер
© 2006 by Peter Watts
© Д.М.Смушкович, перевод, 2009
© ООО "Астрель-СПб", 2010
Она отжала педаль сцепления, рука лежала на шаре, венчавшем ручку переключения скоростей.
She had pushed the clutch in, and her right hand was on the shifter-knob.
Кинг, Стивен / Почти как "бьюик"King, Stephen / From A Buick 8
From A Buick 8
King, Stephen
© Stephen King, 2002
Почти как "бьюик"
Кинг, Стивен
© Перевод. В.А. Вебер, 2003
© ООО "Издательство АСТ", 2004
Из-за малого угла поля зрения не требуется видеокоррекция, но снижается стереоэффект и заметны эффект отжимающей рамки.
Because of small angle of the field of vision video correction isn't necessary but stereo effect is reduced and pushing border effect is observed.
При достижении необходимой яркости необходимо отжать кнопку и выбранный уровень яркости сохранится.
When the required brightness is achieved it is necessary to release the button and the selected level of brightness will remain.
Затем заготовку извлекают из резервуара, отжимают и промывают для удаления избытка суспензии.
Then the workpiece is taken out of the container, squeezed and washed for the surplus suspension to be removed.
– Не буду я сейчас на тебе отжиматься.
“I’m not bouncing on you now.
Робертс, Нора / Бархатная смертьRobb, J.D. / Strangers In Death
Strangers In Death
Robb, J.D.
© 2008 by Nora Roberts
Бархатная смерть
Робертс, Нора
© 2008 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. Н. Миронова, 2009
Отжимайте ваши выигрыши, а не проигрыши
Press Your Winners Not Your Losers
Вильямc, Ларри / Долгосрочные секреты краткосрочной торговлиWilliams, Larry / Long-term secrets to short-term trading
Long-term secrets to short-term trading
Williams, Larry
© 1999 by Larry Williams
Долгосрочные секреты краткосрочной торговли
Вильямc, Ларри
© 1999 by Larry Williams
© Перевод на русский язык,оформление "ИК "Аналитика" 2001

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

отжимать влагу
sam
отжатый в холодном состоянии
cold-extruded
плохо отжатое масло
leaky butter
отжатый остряк
open point
отжатый остряк
open tongue
отжатое положение
pulled position
отжимающая пластина
pusher plate
отжатый сок
succus
отжатая кнопка
released key
частично отжатый свекловичный жом
dewatered beet pulp
отжатый жир
expressed fat
процеживатель для отжатого сока
juice strainer
отжатый картон
wet-pressed board
отжимаемое масло
expressible oil
отжатая высоложенная стружка
pressed pulp

Word forms

отжать

глагол, переходный
Инфинитивотжать
Будущее время
я отожмумы отожмём
ты отожмёшьвы отожмёте
он, она, оно отожмётони отожмут
Прошедшее время
я, ты, он отжалмы, вы, они отжали
я, ты, она отжала
оно отжало
Действит. причастие прош. вр.отжавший
Страдат. причастие прош. вр.отжатый
Деепричастие прош. вр.отжав, *отжавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отожмиотожмите
Побудительное накл.отожмёмте
Инфинитивотжаться
Будущее время
я отожмусьмы отожмёмся
ты отожмёшьсявы отожмётесь
он, она, оно отожмётсяони отожмутся
Прошедшее время
я, ты, он отжалсямы, вы, они отжались
я, ты, она отжалась
оно отжалось
Причастие прош. вр.отжавшийся
Деепричастие прош. вр.отжавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отожмисьотожмитесь
Побудительное накл.отожмёмтесь
Инфинитивотжимать
Настоящее время
я отжимаюмы отжимаем
ты отжимаешьвы отжимаете
он, она, оно отжимаетони отжимают
Прошедшее время
я, ты, он отжималмы, вы, они отжимали
я, ты, она отжимала
оно отжимало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотжимающийотжимавший
Страдат. причастиеотжимаемый
Деепричастиеотжимая (не) отжимав, *отжимавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отжимайотжимайте
Инфинитивотжиматься
Настоящее время
я отжимаюсьмы отжимаемся
ты отжимаешьсявы отжимаетесь
он, она, оно отжимаетсяони отжимаются
Прошедшее время
я, ты, он отжималсямы, вы, они отжимались
я, ты, она отжималась
оно отжималось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотжимающийсяотжимавшийся
Деепричастиеотжимаясь (не) отжимавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отжимайсяотжимайтесь