without examples

LingvoUniversal (Ru-En)




Learning (Ru-En)



sympathy, empathy

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

  1. 1. soft-heartedness
    translation added by a-metelina@mail.ru
No translations found? Our experts can help you:
отзывчивостьAsk a question

Examples from texts

Но я помню отзывчивость и доброжелательство тех, кто дал работу Лиззи, и, пожалуй, пойду туда сам.
But as I have experience of the ready goodwill and good help of those who have given occupation to Lizzie, I think I will seek them out for myself.'
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Диккенс, Чарльз / Наш общий другDickens, Charles / Our Mutual Friend
Под более высоким уровнем развития они разумеют несколько более высокую и обеспеченную заработную плату и гораздо бóльшую ограниченность, несравненно меньшую отзывчивость рабочего класса.
By a higher level of development they understand a somewhat higher and better guaranteed wage, far greater narrow-mindedness and incomparably less responsiveness in the working class.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Я убежден в том, что Ваш опыт, глубокое понимание Вами вопросов нашей повестки дня и Ваша отзывчивость являются наилучшей гарантией успеха нашей работы.
I am convinced that your vast experience, your deep understanding of the issues on our agenda and your receptiveness are the best guarantors of the success of our work.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Работа в рамках созданных структур требует готовности со стороны общин, составляющих меньшинство, и отзывчивости со стороны общины, составляющей большинство.
Working within the established structures requires willingness on the part of the minority communities and receptivity on the part of the majority community.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.