without examples

LingvoUniversal (Ru-En)

откладывать в долгий ящик

to shelve, to put off, to procrastinate

Learning (Ru-En)

откладывать в долгий ящик

to pigeonhole, to shelve, to procrastinate lit

Unlock all free
thematic dictionaries

User translations

No translations found? Our experts can help you:
откладывать в долгий ящикAsk a question

Examples from texts

Тебе нужно покинуть город и не откладывать отъезд в долгий ящик.
You will have to leave the city, and fast.
The Eye of the World
Jordan, Robert
© 1990 by Robert Jordan
Око мира
Джордан, Роберт
Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the World
Но, если перевести на обычный язык, слова «исследовать» и даже «серьезно исследовать» означают не что иное, как «отложить в долгий ящик».
But translated into everyday speech, “examine” and even “seriously examine” mean nothing other than “to postpone.”
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
– Насколько я понял, сэр Мортимор любит рисковать и не откладывает дела в долгий ящик, – сказал Джим.
“From what I’ve seen of him,” Jim said, “Sir Mortimor is not slow when it comes to daring things.”
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
Диксон, Гордон / Дракон и ДжиннDickson, Gordon / The Dragon And The Djinn
— А не кажется ли вам, мастер Следопыт, — спросил Кэп, — что нам следует, не откладывая дела в долгий ящик, сразу же тронуться в путь и удирать на всех парусах, как только эти мерзавцы повиснут у нас на корме?
"Don't you think, Master Pathfinder, that it would be wisest, after all," said Cap, "to get under way at once, and carry sail hard down stream, as soon as we are satisfied that these rascals are fairly astern of us?
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
Следопыт, или На берегах Онтарио
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Правда", 1981
Купер, Джеймс Фенимор / Следопыт, или На берегах ОнтариоCooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland Sea