without examples

Learning (Ru-En)

откладывать что-л со дня на день

to keep putting sth off till another day

User translations

No translations found? Our experts can help you:
откладывать со дня на деньAsk a question

Examples from texts

Влияние суда породило или укрепило в Ричарде привычку всегда все откладывать со дня на день, все оставлять нерешенным, неопределенным, запутанным, надеясь, что произойдет, то, или другое, или третье, а что именно – мальчик и сам себе не представляет.
It has engendered or confirmed in him a habit of putting off-and trusting to this, that, and the other chance, without knowing what chance-and dismissing everything as unsettled, uncertain, and confused.
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House