about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

отклоняться

  1. несовер. - отклоняться; совер. - отклониться

    1. bend / move aside; deviate, deflect

    2. (от чего-л.; уклоняться от первоначального пути || to turn aside from the primary course)

      deviate (from); swerve (from)

    3. (от чего-л.; отвлекаться)

      digress (from)

  2. страд. от отклонять

Law (Ru-En)

отклоняться

(от существа дела) digress

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Толкатель узла прокатки продолжает поднимать ролики до их соприкосновения с покровным стеклом, после чего подпружиненные шатуны начинают отклоняться, а ролики катятся по поверхности покровного стекла.
The rolling unit pusher continues to lift the rollers until they contact the cover glass, after which the spring-loaded rockers start to deflect, and the rollers roll on the surface of the cover glass.
Мы сочли за лучшее держаться прежнего направления, нежели отклоняться более к северу, так как при этом нас могли унести в северо-западные области Великой Татарии или к Ледовитому морю.
We thought it best to hold on the same course, rather than turn more northerly, which might have brought us to the north-west part of Great Tartary, and into the Frozen Sea.
Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the world
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Цены на акции не могут отклоняться от истинной ценности; в действительности, могут иметь место лишь серьезные отклонения рыночной цены от истинной ценности.
stock prices cannot deviate from true value; in fact, there can be large deviations from true value.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
Но я не хотел на столь позднем этапе отклоняться от плана игры, поэтому снова позвонил Гарви.
But I didn't want to deviate from the game plan at this late juncture, so I called Harvey again.
Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
The New Market Wizards: Conversations with America's Top Traders
Schwager, Jack D.
© 1992 by Jack D. Schwager
Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами Америки
Швагер, Джек Д.
© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004
© Jack D. Schwager, 1992
Он мог отклоняться от намеченного курса самым неожиданным образом, совершая крюк за крюком и не останавливаясь ни перед заборами, ни перед горными потоками.
He was apt to cross streams, climb fences, make any number of unexpected detours.
Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret History
The Secret History
Tartt, Donna
© 1992 by Donna Tartt
Тайная история
Тартт, Донна
© 1992 by Donna Tartt
© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Сапоги категорически отказались отклоняться от выбранного ими курса.
The boots refused to vary from their previous course.
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince Charming
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Следовательно, погрешность прогноза имеет ожидаемое значение 0, но может отклоняться от него в пределах +15%.
Thus the forecast error has an expected value of 0 and a range of plus or minus 15 percent.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Так что приходится лишь надеяться, что сторонники реформы Первого комитета вовсе не намерены отклоняться от Устава Организации Объединенных Наций, ибо это нанесло бы огромный урон нашей Организации.
So, we hope the protagonists of reform of the First Committee are not thinking in terms of going beyond the Charter of the United Nations, because that would be a grave disservice to this Organization.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Всеобщее стремление в столицу возбудило в нем наконец желание поглядеть на нее, тем более что для этого почти не приходилось отклоняться от прямой дороги на Венецию.
This general eagerness at length gave him, too, a desire to see this capital; and it was not so very great a detouretourfrom the road to Venice.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
При этом вектор тяги потока может отклоняться в горизонтальной плоскости воздушными рулями 14 для создания разворачивающего момента относительно вертикальной оси аппарата, проходящей через центр тяжести аппарата 15.
The thrust flow vector can be inclined in horizontal plane with the help of air rudders 14 to create turning moment around the vertical axis passing through the center of gravity 15 of the vehicle.
Столик вместе с роликами имеет возможность перемещаться перпендикулярно плоскости покровного стекла, а ролики способны также отклоняться вместе с подпружиненными шатунами.
The stage and rollers are able to move perpendicularly to the plane of the cover glass, and the rollers are also capable of being deflected in conjunction with spring-loaded rockers.
При этом конструкции отклоняющих элементов 3, 6, 6а могут быть различными: протяженными, сплошными, дискретными, непрерывными и прерывистыми.
At the same time, various configurations of the deflecting elements 3, 6, 6a are conceivable: extended, continuous, discrete, uninterrupted and discontinuous.
И когда он отклонился -- натянулись его бушлат и телогрейка, и левой стороной груди, у сердца, он ощутил, как подавливает твердое что-то.
As he leaned back, his overcoat and jerkin tightened and he felt something hard pressing against the left side of his chest, near his heart.
Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan Denisovich
One Day in the Life of Ivan Denisovich
Solzhenitsyn, Aleksandr
© 1995 Alexander Solzhenitsyn
Один день из жизни Ивана Денисовича
Солженицын, Александр
© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978
© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Он мало выезжал и, случалось, даже отклонял приглашения.
He went little abroad; sometimes even refusing invitations.
Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of Ballantrae
The Master of Ballantrae
Stevenson, Robert Louis
© 2006 Adamant Media Corporation
Владетель Баллантрэ.
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Правда", 1967
Если вы вздумаете отклониться от маршрута, то, клянусь, я пристрелю одного из заложников.
If you deviate from the route I give you, a hostage will be shot."
Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are Red
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003

Add to my dictionary

отклоняться1/10
bend / move aside; deviate; deflect

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

отклоняться от нормы
aberrate
отклоняться от темы
divagate
не отклоняться
follow
резко отклоняться от
go off at a tangent
резко отклоняться от
go off in a tangent
резко отклоняться от
go off in tangents
резко отклоняться от
go off upon a tangent
отклоняться от вертикали
hade
отклоняться от принципов
lapse
отклоняться от прямой линии
oblique
отклоняться от основного направления
rib
отклоняться от курса
sag
отклоняться от курса
sheer
отклоняться от курса
sheer away
отклоняться от стандартного поведения
slip

Word forms

отклонить

глагол, переходный
Инфинитивотклонить
Будущее время
я отклонюмы отклоним
ты отклонишьвы отклоните
он, она, оно отклонитони отклонят
Прошедшее время
я, ты, он отклонилмы, вы, они отклонили
я, ты, она отклонила
оно отклонило
Действит. причастие прош. вр.отклонивший
Страдат. причастие прош. вр.отклонённый
Деепричастие прош. вр.отклонив, *отклонивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отклониотклоните
Побудительное накл.отклонимте
Инфинитивотклониться
Будущее время
я отклонюсьмы отклонимся
ты отклонишьсявы отклонитесь
он, она, оно отклонитсяони отклонятся
Прошедшее время
я, ты, он отклонилсямы, вы, они отклонились
я, ты, она отклонилась
оно отклонилось
Причастие прош. вр.отклонившийся
Деепричастие прош. вр.отклонившись, отклонясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отклонисьотклонитесь
Побудительное накл.отклонимтесь
Инфинитивотклонять
Настоящее время
я отклоняюмы отклоняем
ты отклоняешьвы отклоняете
он, она, оно отклоняетони отклоняют
Прошедшее время
я, ты, он отклонялмы, вы, они отклоняли
я, ты, она отклоняла
оно отклоняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотклоняющийотклонявший
Страдат. причастиеотклоняемый
Деепричастиеотклоняя (не) отклонявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отклоняйотклоняйте
Инфинитивотклоняться
Настоящее время
я отклоняюсьмы отклоняемся
ты отклоняешьсявы отклоняетесь
он, она, оно отклоняетсяони отклоняются
Прошедшее время
я, ты, он отклонялсямы, вы, они отклонялись
я, ты, она отклонялась
оно отклонялось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотклоняющийсяотклонявшийся
Деепричастиеотклоняясь (не) отклонявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отклоняйсяотклоняйтесь