without examplesFound in 7 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отклоняться
несовер. - отклоняться; совер. - отклониться
bend / move aside; deviate, deflect
(от чего-л.; уклоняться от первоначального пути || to turn aside from the primary course)
deviate (from); swerve (from)
(от чего-л.; отвлекаться)
digress (from)
страд. от отклонять
Law (Ru-En)
отклоняться
(от существа дела) digress
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Толкатель узла прокатки продолжает поднимать ролики до их соприкосновения с покровным стеклом, после чего подпружиненные шатуны начинают отклоняться, а ролики катятся по поверхности покровного стекла.The rolling unit pusher continues to lift the rollers until they contact the cover glass, after which the spring-loaded rockers start to deflect, and the rollers roll on the surface of the cover glass.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
Мы сочли за лучшее держаться прежнего направления, нежели отклоняться более к северу, так как при этом нас могли унести в северо-западные области Великой Татарии или к Ледовитому морю.We thought it best to hold on the same course, rather than turn more northerly, which might have brought us to the north-west part of Great Tartary, and into the Frozen Sea.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
Цены на акции не могут отклоняться от истинной ценности; в действительности, могут иметь место лишь серьезные отклонения рыночной цены от истинной ценности.stock prices cannot deviate from true value; in fact, there can be large deviations from true value.Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetInvestment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any AssetDamodaran, Aswath© 2002 by Aswath DamodaranИнвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовДамодаран, Асват© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление© 2002 by Aswath Damodaran
Но я не хотел на столь позднем этапе отклоняться от плана игры, поэтому снова позвонил Гарви.But I didn't want to deviate from the game plan at this late juncture, so I called Harvey again.Швагер, Джек Д. / Новые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиSchwager, Jack D. / The New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersThe New Market Wizards: Conversations with America's Top TradersSchwager, Jack D.© 1992 by Jack D. SchwagerНовые маги рынка: беседы с лучшими трейдерами АмерикиШвагер, Джек Д.© Альпина Бизнес Букс, перевод, оформление, 2004© Jack D. Schwager, 1992
Он мог отклоняться от намеченного курса самым неожиданным образом, совершая крюк за крюком и не останавливаясь ни перед заборами, ни перед горными потоками.He was apt to cross streams, climb fences, make any number of unexpected detours.Тартт, Донна / Тайная историяTartt, Donna / The Secret HistoryThe Secret HistoryTartt, Donna© 1992 by Donna TarttТайная историяТартт, Донна© 1992 by Donna Tartt© Д. Бородкин, Н. Ленцман, перевод на русский язык, 2007© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2009
Сапоги категорически отказались отклоняться от выбранного ими курса.The boots refused to vary from their previous course.Желязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаZelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingBring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert SheckleyПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Следовательно, погрешность прогноза имеет ожидаемое значение 0, но может отклоняться от него в пределах +15%.Thus the forecast error has an expected value of 0 and a range of plus or minus 15 percent.Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinancePrinciples of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003Принципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Так что приходится лишь надеяться, что сторонники реформы Первого комитета вовсе не намерены отклоняться от Устава Организации Объединенных Наций, ибо это нанесло бы огромный урон нашей Организации.So, we hope the protagonists of reform of the First Committee are not thinking in terms of going beyond the Charter of the United Nations, because that would be a grave disservice to this Organization.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Всеобщее стремление в столицу возбудило в нем наконец желание поглядеть на нее, тем более что для этого почти не приходилось отклоняться от прямой дороги на Венецию.This general eagerness at length gave him, too, a desire to see this capital; and it was not so very great a detouretourfrom the road to Venice.Вольтер / КандидVoltaire / CandideCandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.КандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965
При этом вектор тяги потока может отклоняться в горизонтальной плоскости воздушными рулями 14 для создания разворачивающего момента относительно вертикальной оси аппарата, проходящей через центр тяжести аппарата 15.The thrust flow vector can be inclined in horizontal plane with the help of air rudders 14 to create turning moment around the vertical axis passing through the center of gravity 15 of the vehicle.http://www.patentlens.net/ 11.11.2011http://www.patentlens.net/ 11.11.2011
Столик вместе с роликами имеет возможность перемещаться перпендикулярно плоскости покровного стекла, а ролики способны также отклоняться вместе с подпружиненными шатунами.The stage and rollers are able to move perpendicularly to the plane of the cover glass, and the rollers are also capable of being deflected in conjunction with spring-loaded rockers.http://www.patentlens.net/ 18.10.2011http://www.patentlens.net/ 18.10.2011
При этом конструкции отклоняющих элементов 3, 6, 6а могут быть различными: протяженными, сплошными, дискретными, непрерывными и прерывистыми.At the same time, various configurations of the deflecting elements 3, 6, 6a are conceivable: extended, continuous, discrete, uninterrupted and discontinuous.http://www.patentlens.net/ 10/31/2011http://www.patentlens.net/ 10/31/2011
И когда он отклонился -- натянулись его бушлат и телогрейка, и левой стороной груди, у сердца, он ощутил, как подавливает твердое что-то.As he leaned back, his overcoat and jerkin tightened and he felt something hard pressing against the left side of his chest, near his heart.Солженицын, Александр / Один день из жизни Ивана ДенисовичаSolzhenitsyn, Aleksandr / One Day in the Life of Ivan DenisovichOne Day in the Life of Ivan DenisovichSolzhenitsyn, Aleksandr© 1995 Alexander SolzhenitsynОдин день из жизни Ивана ДенисовичаСолженицын, Александр© Aleksandr Solzhenitsyn, 1978© Издательский Дом "Азбука-классикка", 2008
Он мало выезжал и, случалось, даже отклонял приглашения.He went little abroad; sometimes even refusing invitations.Стивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeThe Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media CorporationВладетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967
Если вы вздумаете отклониться от маршрута, то, клянусь, я пристрелю одного из заложников.If you deviate from the route I give you, a hostage will be shot."Паттерсон, Джеймс / Розы красныеPatterson, James / Roses Are RedRoses Are RedPatterson, James© 2000 by James PattersonРозы красныеПаттерсон, Джеймс© James Patterson, 2000© Издательство ЭТП, 2003
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отклоняться от нормы
aberrate
отклоняться от темы
divagate
не отклоняться
follow
резко отклоняться от
go off at a tangent
резко отклоняться от
go off in a tangent
резко отклоняться от
go off in tangents
резко отклоняться от
go off upon a tangent
отклоняться от вертикали
hade
отклоняться от принципов
lapse
отклоняться от прямой линии
oblique
отклоняться от основного направления
rib
отклоняться от курса
sag
отклоняться от курса
sheer
отклоняться от курса
sheer away
отклоняться от стандартного поведения
slip
Word forms
отклонить
глагол, переходный
Инфинитив | отклонить |
Будущее время | |
---|---|
я отклоню | мы отклоним |
ты отклонишь | вы отклоните |
он, она, оно отклонит | они отклонят |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отклонил | мы, вы, они отклонили |
я, ты, она отклонила | |
оно отклонило |
Действит. причастие прош. вр. | отклонивший |
Страдат. причастие прош. вр. | отклонённый |
Деепричастие прош. вр. | отклонив, *отклонивши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отклони | отклоните |
Побудительное накл. | отклонимте |
Инфинитив | отклониться |
Будущее время | |
---|---|
я отклонюсь | мы отклонимся |
ты отклонишься | вы отклонитесь |
он, она, оно отклонится | они отклонятся |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отклонился | мы, вы, они отклонились |
я, ты, она отклонилась | |
оно отклонилось |
Причастие прош. вр. | отклонившийся |
Деепричастие прош. вр. | отклонившись, отклонясь |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отклонись | отклонитесь |
Побудительное накл. | отклонимтесь |
Инфинитив | отклонять |
Настоящее время | |
---|---|
я отклоняю | мы отклоняем |
ты отклоняешь | вы отклоняете |
он, она, оно отклоняет | они отклоняют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отклонял | мы, вы, они отклоняли |
я, ты, она отклоняла | |
оно отклоняло |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отклоняющий | отклонявший |
Страдат. причастие | отклоняемый | |
Деепричастие | отклоняя | (не) отклонявши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отклоняй | отклоняйте |
Инфинитив | отклоняться |
Настоящее время | |
---|---|
я отклоняюсь | мы отклоняемся |
ты отклоняешься | вы отклоняетесь |
он, она, оно отклоняется | они отклоняются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отклонялся | мы, вы, они отклонялись |
я, ты, она отклонялась | |
оно отклонялось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отклоняющийся | отклонявшийся |
Деепричастие | отклоняясь | (не) отклонявшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отклоняйся | отклоняйтесь |