It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
Ветер взвыл, словно я нанес ему смертельное оскорбление, громадная ветвь отломилась от сосны, что росла справа от дома, обрушилась на крышу «шеви», прогнула ее, а потом свалилась на землю рядом со мной.
The wind screamed as if in offense, and a huge branch split off the pine standing to the right of the house. It fell on top of my Chevrolet in a spray of water, denting the roof before rolling off on my side.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
После прошивания тканей острый конец полой спиральной иглы 12 с закрепленной в нем нитью попадает в гнездо 17, в котором острый конец фиксируется и отламывается по заранее предусмотренной линии.
After tissues suture the sharp end of a hollow spiral needle 12 with the string fixed in it gets in a jack 17 in which the sharp end is fixed and broken off on in advance stipulated line.
После прошивания тканей острый конец полой иглы попадает в гнездо для острого конца иглы, фиксируется в нем и отламывается по заранее предусмотренной ослабленной зоне.
After tissue suturing the sharp end of a hollow needle gets in a jack for the sharp end of a needle, is fixed in it and is broken off on in advance stipulated weakened zone.