about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 10 dictionaries

The Universal Dictionary

отмечать

(что-л.) несовер. - отмечать; совер. - отметить

  1. mark (в разл. знач. || in var. senses); note (обращать внимание тж. || also to pay attention)

  2. (каким-л. знаком)

    mark off; make a note (of)

  3. (упоминать)

    mention; point to, record

  4. (праздновать)

    celebrate; mark by celebration; commemorate

  5. register (out), sign out (уезжающего и т. п. || departing tenant, etc.)

Learning (Ru-En)

отмечать

vt; св - отметить

  1. обозначать меткой to mark/галочкой to tick off

  2. упоминать to mention, to make mention of, to refer to, make reference to

  3. замечать to note; указывать на что-л to point out

  4. награждать to commend

  5. разг праздновать to celebrate, to mark, to observe

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Однако в одном случае социальный ролик, объясняющий зрителям, как отмечать бюллетени, показал это на примере избирателя, голосующего за правящую НДП.
In one case, however, a public service spot explaining how to mark the ballot did so by showing a voter voting for the ruling PDP.
© OSCE 1995–2010
Начало заболевания с поражения голеностопных и коленных суставов, в последние 2 года присоединилась припухлость лучезапястных суставов и межфаланговых суставов кистей рук. С этого же времени стал отмечать скованность в суставах по утрам.
The illness started with affection of ankle and knee joints. In the last two years, swelling of the radiocarpal and interphalangeal joints appeared. Since that time, he began noticing joint stiffness in the morning.
Выяснилось, что Дигори мог бы его и не отмечать - из земли уже появился небольшой росток.
But, as it turned out, Digory need not have marked the place. Something was already coming up.
Льюис, Клайв С. / Племянник чародеяLewis, Clive S. / The Magician's Nephew
The Magician's Nephew
Lewis, Clive S.
© 1955 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1983 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Племянник чародея
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Пациентка стала отмечать дискомфорт в эпигастрии.
The patient reported discomfort in the epygastrium.
отмечать и поддерживать хорошее выполнение обязанностей;
Observe and reinforce correct performance
© 2001-2006 Инфосеть «Здоровье Евразии» и Американский международный союз здравоохранения
Отрадно отмечать значительный рост числа государств, обращающихся за помощью в укреплении законности.
It was heartening to note the significant increase in the number of States requesting assistance for strengthening the rule of law.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Во-первых, чуть ли не каждый может обнаружить, что его мысли не так легко уходят в сторону, если он взял за правило делать краткую пометку, отмечать ключевые слова по поводу каждой ассоциации.
For one thing, almost everyone will find that his thoughts do not wander o f f on a tangent so easily if he makes it a rule to put down a short note, a catchword, of every association.
Хорни, Карен / СамоанализHorney, Karen / Self-Analysis
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Сирийской делегации отрадно отмечать усилия, приложенные некоторыми управляющими державами в рамках официального сотрудничества со Специальным комитетом.
His delegation was pleased to observe the efforts made by some administering Powers in the context of their official cooperation with the Special Committee.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Затем труп следовало закопать в живодерне, а место не отмечать.
The body was to be buried by night in an unmarked grave in the knacker’s yard.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Нет, когда я вернулась с Русского Луга и увидела, что Джо нет дома, то подумала, что за ним зашел кто-то из его дружков и забрал его отмечать где-нибудь День Солнечного Затмения.
No, when I came back from Russian Meadow and found Joe gone, I thought one of his friends must've come by n taken him someplace to celebrate Eclipse Day - that was the story I meant to tell.
Кинг, Стивен / Долорес КлэйборнKing, Stephen / Dolores Claiborne
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Отмечать церковные праздники воспрещалось, государственные — никого не занимали.
Celebrating church holidays was forbidden, and no one cared about their secular replacements.
Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of Being
The Unbearable Lightness of Being
Kundera, Milan
© 1984 by Milan Kundera
© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.
Невыносимая легкость бытия
Кундера, Милан
© Н. Шульгина, перевод, 1992
© "Азбука-классика", 2006
Отмечать объекты (выделять) вы можете наведением указателя мыши, а запускать их — одинарным щелчком.
The software enables you to select a file or program by simply resting your pointer over it and then clicking to prod it into action.
Ратбон, Энди / Windows ХР для "чайников"Rathbone, Andy / Windows® XP For Dummies®
Windows® XP For Dummies®
Rathbone, Andy
© 2001 Hungry Minds, Inc.
Windows ХР для "чайников"
Ратбон, Энди
© Компьютерное изд-во "Диалектика", 2002
© Hungry Minds, Inc., 2001
Однако следует отметить, что эта трудная задача предусматривает уничтожение огромных арсеналов и требует значительных финансовых взносов.
This, however, is a difficult undertaking which implies the destruction of huge arsenals and requires substantial financial contributions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Я отметил про себя: нельзя говорить комплименты женщине в тот момент, когда она держит в руках пару замороженных стейков.
I made a mental note to myself: never compliment a woman on her beauty when she has a couple of raw steaks in her hands.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
В качестве предостережения нужно отметить, что в некоторых книгах за словами "итеративная разработка" и "унифицированный процесс проектирования" кроется предиктивный или каскадный подход к планированию.
As a caution, there are some books that purport to discuss planning for "iterative development" or the "Unified Process" that actually belie a waterfall or predictive approach to planning.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002

Add to my dictionary

отмечать1/17
mark; note

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    to mark

    1

Collocations

отмечать стрелкой
arrow
отмечать звездочкой
asterisk
отмечать полосами
bestreak
отмечать дорогу или место зарубками
blaze
отмечать кернером
centre
отмечать галочкой
check
отмечать приход на работу
check in
отмечать кружком
circle
отмечать время прихода на работу
clock in
отмечать время ухода с работы
clock off
отмечать пройденное расстояние
clock up
отмечать крестиком
dagger
отмечать различия
discriminate
отмечать пунктиром
dot
отмечать точкой
dot

Word forms

отметить

глагол, переходный
Инфинитивотметить
Будущее время
я отмечумы отметим
ты отметишьвы отметите
он, она, оно отметитони отметят
Прошедшее время
я, ты, он отметилмы, вы, они отметили
я, ты, она отметила
оно отметило
Действит. причастие прош. вр.отметивший
Страдат. причастие прош. вр.отмеченный
Деепричастие прош. вр.отметив, *отметивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отметьотметьте
Побудительное накл.отметимте
Инфинитивотметиться
Будущее время
я отмечусьмы отметимся
ты отметишьсявы отметитесь
он, она, оно отметитсяони отметятся
Прошедшее время
я, ты, он отметилсямы, вы, они отметились
я, ты, она отметилась
оно отметилось
Причастие прош. вр.отметившийся
Деепричастие прош. вр.отметившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отметьсяотметьтесь
Побудительное накл.отметимтесь
Инфинитивотмечать
Настоящее время
я отмечаюмы отмечаем
ты отмечаешьвы отмечаете
он, она, оно отмечаетони отмечают
Прошедшее время
я, ты, он отмечалмы, вы, они отмечали
я, ты, она отмечала
оно отмечало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотмечающийотмечавший
Страдат. причастиеотмечаемый
Деепричастиеотмечая (не) отмечав, *отмечавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отмечайотмечайте
Инфинитивотмечаться
Настоящее время
я отмечаюсьмы отмечаемся
ты отмечаешьсявы отмечаетесь
он, она, оно отмечаетсяони отмечаются
Прошедшее время
я, ты, он отмечалсямы, вы, они отмечались
я, ты, она отмечалась
оно отмечалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотмечающийсяотмечавшийся
Деепричастиеотмечаясь (не) отмечавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отмечайсяотмечайтесь