about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

отмывать

(что-л.) несовер. - отмывать; совер. - отмыть

  1. wash clean

  2. (смывать)

    wash (off, away)

Learning (Ru-En)

отмывать

vt; св - отмыть

to wash sb/sth (clean)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Потом пришлось отмывать руки и лицо.
It took him a long time afterwards to get unsticky.
Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince Caspian
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Топор он опустил лезвием прямо в воду, схватил лежавший на окошке, на расколотом блюдечке, кусочек мыла и стал, прямо в ведре, отмывать себе руки.
He dropped the axe with the blade in the water, snatched a piece of soap that lay in a broken saucer on the window, and began washing his hands in the bucket.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Тэзе ничего более не оставалось, как отмывать саму Дезире.
All that La Teuse had to do was to wash her afterwards.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Кроме того, целлюлоза способна сорбировать значительные количества белка, который необходимо отмывать буфером с высокой ионной силой.
It is subjected to microbe impact especially in conditions of industrial production: In addition, cellulose is capable to absorb the substantial quantities of protein which is necessary to wash out with high ionic force buffer.
Оставалась ли у вас на руках кровь, надо ли их было долго отмывать?
Was there a lot of blood to wash off your hands?
Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My Heart
Piece Of My Heart
Robinson, Peter
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
Растерзанное сердце
Робинсон, Питер
© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.
© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010
© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
Избыток красителя должен быть тщательно отмыт.
Superfluous dye should be carefully washed out.
"Зачем, дескать кровь отмыли?
'Why have you washed away the blood?' says he.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Первых отмывали от преступлений. Вторым юридически неряшливо натягивали преступления.
The former are cleared of the crimes they have committed: the latter have crimes pinned on them with scant regard for the law.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Священник благословил его, обрызгав крест‑накрест святой водою, и возвратил Фортюне, а тот надел кольцо на безымянный палец Розали, с рук которой так и не удалось никаким мылом отмыть зеленых пятен – следов травы.
When the priest had blessed it, sprinkling it crosswise, he returned it to Fortune, who slipped it upon Rosalie's finger. Her hand was still discoloured with grass-stains, which soap had not been able to remove.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Затем наноалмазы отмывали дистиллированной водой до рН 6-7 и сушили на воздухе при температуре 423K в течение 5-х часов.
Nanodiamonds were washed in distillated water till pH 6-7 and air dried at temperature of 423K for 5 hours.
К середине 2003 года было проведено более 4500 инсеминаций отмытыми сперматозоидами с применением различных методик искусственного оплодотворения; такой процедуре (в том числе неоднократно) подверглись более 1800 пар.
Up to mid 2003, more than 1,800 couples had been treated in about 4,500 cycles, applying various techniques of assisted reproduction.
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд / Лечение ВИЧ-инфекции 2005Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd / HIV Medicine 2006
HIV Medicine 2006
Hoffmann, Christian,Rockstroh, Jurgen,Kamps, Bernd
© 2006 by Flying Publisher
Лечение ВИЧ-инфекции 2005
Хоффман, Кристиан,Рокстро, Юрген,Кампс, Бернд
© 2003, 2004, 2005 Flying Publisher
Кремль давил в одном направлении: чтобы Буданова отмыли от грехов.
The Kremlin was applying pressure for Budanov to be absolved of his sins.
Politkovskaya, Anna / Putin's RussiaПолитковская, Анна / Путинская Россия
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Затем их тщательно пипетировали и отмывали вышеуказанным способом.
They were then carefully pipetted and washed with the above method.
Полученный массив капель облучают ультрафиолетом (А,=312 нм, 30 мин, Т=55°С) в среде сухого аргона, отмывают в воде (4 ч, Т=60°С) и высушивают на воздухе (T=25°C) в безпылевой атмосфере.
A block of droplets obtained is exposed to ultra-violet rays (X=312 nm, 30 min, T=55° C.) under dry argon atmosphere, washed with water (4 h, T=60° C.), and dried in a dust-free air (T=25° C.).
Это стекло до того отмытое — прямо забыл про него.
That window glass was so spick and span I com-pletely forgot it was there.”
Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s Nest
One Flew Over the Cuckoo’s Nest
Kesey, Ken
© Ken Kesey, 1962
© renewed Ken Kesey, 1990
© The Estate of Ken Kesey, 2002
Над кукушкиным гнездом
Кизи, Кен
© Перевод. В. Голышев, 2004
© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004

Add to my dictionary

отмывать1/5
wash clean

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    syphon off

    translation added by toptizhka
    0

Collocations

очищать отмывать от катионов
decationize
отмывать деньги
launder
отмывать деньги
launder money
отмывать доходы
launder profits
отмывать и очищать
scrub
отмывать от
wash free from
взвесь отмытых клеток
washed cell suspension
взвесь отмытых клеток
washed suspension
лицо, отмывающее деньги
money-launderer
отмытые деньги
laundered money
отмытая клейковина
washed-out gluten
взвесь отмытых клеток
cell suspension

Word forms

отмыть

глагол, переходный
Инфинитивотмыть
Будущее время
я отмоюмы отмоем
ты отмоешьвы отмоете
он, она, оно отмоетони отмоют
Прошедшее время
я, ты, он отмылмы, вы, они отмыли
я, ты, она отмыла
оно отмыло
Действит. причастие прош. вр.отмывший
Страдат. причастие прош. вр.отмытый
Деепричастие прош. вр.отмыв, *отмывши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отмойотмойте
Побудительное накл.отмоемте
Инфинитивотмыться
Будущее время
я отмоюсьмы отмоемся
ты отмоешьсявы отмоетесь
он, она, оно отмоетсяони отмоются
Прошедшее время
я, ты, он отмылсямы, вы, они отмылись
я, ты, она отмылась
оно отмылось
Причастие прош. вр.отмывшийся
Деепричастие прош. вр.отмывшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отмойсяотмойтесь
Побудительное накл.отмоемтесь
Инфинитивотмывать
Настоящее время
я отмываюмы отмываем
ты отмываешьвы отмываете
он, она, оно отмываетони отмывают
Прошедшее время
я, ты, он отмывалмы, вы, они отмывали
я, ты, она отмывала
оно отмывало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотмывающийотмывавший
Страдат. причастиеотмываемый
Деепричастиеотмывая (не) отмывав, *отмывавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отмывайотмывайте
Инфинитивотмываться
Настоящее время
я отмываюсьмы отмываемся
ты отмываешьсявы отмываетесь
он, она, оно отмываетсяони отмываются
Прошедшее время
я, ты, он отмывалсямы, вы, они отмывались
я, ты, она отмывалась
оно отмывалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотмывающийсяотмывавшийся
Деепричастиеотмываясь (не) отмывавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отмывайсяотмывайтесь