about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

отобранный

прил.

picked, selected

Law (Ru-En)

отобранный

select

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Он обнаружил фляжку Келлиндила и сначала опасался к ней подходить, но потом с облегчением заметил возле нее другой предмет – крошечный кинжал, отобранный им у квиклинга, тот самый, которым он перерезал тетиву на луке эльфа при их первой встрече.
He found Kellindil’s flask and approached it tentatively, then relaxed when he noticed the other item lying next to it, the tiny dagger he had taken from the sprite, the same one he had used to sever the elf’s bowstring on their first meeting.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
А они, в неусыпной заботе о родном городе и добром имени властей предержащих, отберут его собственность и станут управлять ею по своему усмотрению.
There were those who would take over his property in the interest of the city and upright government and administer it accordingly.
Драйзер, Теодор / ТитанDreiser, Theodore / The Titan
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
Когда мы с Тимом составляли сборник «Software State-of-the-Art: Selected Papers» (Современное программное обеспечение: избранные статьи), Dorset House, 1990, перед нами стояла задача отобрать наиболее значимые работы восьмидесятых.
When Tim and I edited the collection called Software State-of-the-Art: Selected Papers [Dorset House, 1990], we set out to pick the most influential papers of the 1980s.
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
Во все пробирки с антибиотиком и контрольные пробирки вносили взвесь микробной смеси, выдерживали их в термостате при 37°С в течение суток и отбирали пробирки с видимой задержкой роста микроорганизмов.
The suspended microbial mixture was brought into all tubes with the antibiotic and control tubes, then tubes were stored in the thermostat at 37° C. for 24 hours, and then tubes with the evident inhibition of the microbial growth were selected.
Если он больше не слабоумный, господин губернатор может пособие отобрать, в автобус перестанут по пропуску сажать.
You see, if I'm not dumb then the Governor won't give me a sub city anymore, and no more special bus pass.
Мураками, Харуки / Кафка на пляжеMurakami, Haruki / Kafka on the shore
Kafka on the shore
Murakami, Haruki
© 2005 by Haruki Murakami
Кафка на пляже
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 2002
© Перевод. С. Логачев, И. Логачев, 2005
© ООО «Издательство «Эксмо», 2005
Хотя эти проекты отбирались произвольно, оказалось, что все они должны были осуществляться разными учреждениями-исполнителями.
Although selected at random, it turned out that all projects had different lead implementing entities.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Уж сколько б нашего брата ни пропало, а, как Бог свят, велит император - и отберут!
And however many of our brethren perish, as God is holy, if the emperor commands, they will win it back.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Sevastopol
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.
Образцы крови отбирались путем декапитации животных до введения препарата (контрольные образцы), а также спустя 5, 15, 30, 60, 120 и 240 минут после введения препарата.
Blood samples were taken by decapitation of animals before introduction of medicament (control samples), and by decapitation in 5,15,30, 60,120 and 240 minutes after introduction of medicament.
— Собиратель Трупов и Ли Хиан сегодня днем уже отобрали у меня информацию.
"Corpsetaker and Li Xian took the information from me this afternoon."
Батчер, Джим / Барабаны зомбиButcher, Jim / Dead Beat
Dead Beat
Butcher, Jim
© Jim Butcher, 2005
Барабаны зомби
Батчер, Джим
© Jim Butcher, 2005
© Перевод Н.К. Кудряшев, 2006
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
Почти у всех корпораций, отобранных по этому признаку, данное отношение значительно превышало величину среднего показателя. Более того, учитывался характер внешних ресурсов, привлеченных корпорацией.
Furthermore, account was taken of the type of external capital used by a corporation.
Котц, Давид / Банковский контроль над крупными корпорациями в СШАKotz, David / Bank control of large corporations in the USA
Bank control of large corporations in the USA
Kotz, David
© 1978 by The Regent of the University of California
Банковский контроль над крупными корпорациями в США
Котц, Давид
© 1978 by The Regents of the University of California
© Перевод на русский язык, предисловие. Издательство «Прогресс» 1982
Письмоводитель отобрал бумагу и занялся с другими.
The head clerk took the paper, and turned to attend to others.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
– Может, ты его отобрал.
“Maybe you took it away from him.”
Айлс, Грег / Заложники страхаIles, Greg / Third Degree
Third Degree
Iles, Greg
© 2007 by Greg Iles
Заложники страха
Айлс, Грег
© ООО Издательство "АСТ-Москва", 2009
© Перевод, И. Метлицкая, 2009
© 2007 by Greg Iles
— Батюшка, Митрий Федорович, — возгласил Трифон Борисыч, — да отбери ты у них деньги-то, то, что им проиграл!
"My dear Dmitri Fyodorovitch," said Trifon Borissovitch, "make them give you back the money you lost.
Достоевский, Фёдор / Братья КарамазовыDostoevsky, Fyodor / The brothers Karamazov
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
Что действительно претерпело драматические изменения, так это лестница расстояний, от которой зависят оценки МB для галактик, отбираемых в скоплениях, и которая поэтому играет решающую роль в определении Н0.
What has changed dramatically is the distance scale, which controls our estimates of MB for first-ranked cluster galaxies, and hence plays a crucial role in the determination of H0.
Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Weinberg, Steven
© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Вейнберг, Стивен
© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
– Похищает у жены право на мужа, отбирает у детей отца.
“You steal his wife’s right to a husband, rob his children of a father.
Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite Runner
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед

Add to my dictionary

отобранный1/2
Adjectivepicked; selected

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

тщательно отобранный
elect
отобранный образец
judgement sample
отобранный случай
selected case
отобранный при дробовом бурении керн
calyx core
отобранный газ
topping gas
отбирать только самое лучшее
cherry-pick
отобрать мяч
collar
отбираемый от компрессора воздух
compressor-bleed air
отбирать керн
core
отбирать деньги
denude of money
отбирать бенефиций
deprive
отбираемая фракция
effluent fraction
температура отбираемой воды
intake temperature
отбирающий толкатель
jacquard jack
однофонтурная кругловязальная машина с отбирающими механизмами
jersey-jacquard machine

Word forms

отобрать

глагол, переходный
Инфинитивотобрать
Будущее время
я отберумы отберём
ты отберёшьвы отберёте
он, она, оно отберётони отберут
Прошедшее время
я, ты, он отобралмы, вы, они отобрали
я, ты, она отобрала
оно отобрало
Действит. причастие прош. вр.отобравший
Страдат. причастие прош. вр.отобранный
Деепричастие прош. вр.отобрав, *отобравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отбериотберите
Побудительное накл.отберёмте
Инфинитивотбирать
Настоящее время
я отбираюмы отбираем
ты отбираешьвы отбираете
он, она, оно отбираетони отбирают
Прошедшее время
я, ты, он отбиралмы, вы, они отбирали
я, ты, она отбирала
оно отбирало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотбирающийотбиравший
Страдат. причастиеотбираемый
Деепричастиеотбирая (не) отбирав, *отбиравши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отбирайотбирайте
Инфинитивотбираться
Настоящее время
я *отбираюсьмы *отбираемся
ты *отбираешьсявы *отбираетесь
он, она, оно отбираетсяони отбираются
Прошедшее время
я, ты, он отбиралсямы, вы, они отбирались
я, ты, она отбиралась
оно отбиралось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотбирающийсяотбиравшийся
Деепричастие- (не) -
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.--