without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отпугивать
(кого-л./что-л.) несовер. - отпугивать; совер. - отпугнуть
scare (away), frighten off / away
Biology (Ru-En)
отпугивать
scare
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Приближается час, когда Ахав не станет отпугивать тебя, но и подле себя не захочет тебя видеть.The hour is coming when Ahab would not scare thee from him, yet would not have thee by him.Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Свет, что же там впереди, что может отпугнуть тех, позади?Light, what's up ahead that can scare what's behind?Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Амбициозные планы правительства Украины по бюджету могут отпугнуть инвесторов.The ambitious plans of the Ukrainian government as to the budget may scare off the investors.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/23/2011
Широкое распространение таких вооружений, естественно, создает общую обстановку страха и отсутствия безопасности, что тормозит процесс развития; отпугивает иностранных инвесторов; и сводит на нет надежды населения на лучшее будущее.The prevalence of such weapons plainly creates a general climate of fear and insecurity which holds back development; makes foreign investors stay away; and stifles people’s hopes of building themselves a better future.© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010
К сожалению, постановка задач часто сопровождается использованием определенного количества жаргонных слов и выражений, а также профессиональных секретов, что может отпугнуть непосвященных.Unfortunately, objective setting is often hedged around with a certain amount of jargon and mystique that can deter the uninitiated.Каунт, Джон / Организуй себяCaunt, John / Organise YourselfOrganise YourselfCaunt, John© John Caunt, 2000, 2006Организуй себяКаунт, Джон© John Caunt, 2000© Перевод на русский язык, И.В. Бронский, 2003© Издательский дом «Нева», 2003
Мертвячка вроде бы слабее, но ее тоже железо не отпугивает.Deadgirl had seemed weakened by it, but it hadn't repelled her either.Марр, Мелисса / Коварная красотаMarr, Melissa / Wicked LovelyWicked LovelyMarr, Melissa© 2007 by Melissa MarrКоварная красотаМарр, Мелисса© И. Шаргородская, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2007 by Melissa Marr
Иных отпугивал ее аристократический выговор и то, что некогда она обучалась в престижном Челтенхемском женском колледже, однако Бэнкс предпочитал разрешать сомнения в ее пользу, если только она оставит его в покое.Some were put off by her posh accent and Cheltenham Ladies’ College background, but Banks was inclined to give her the benefit of the doubt, as long as she left him alone.Робинсон, Питер / Растерзанное сердцеRobinson, Peter / Piece Of My HeartPiece Of My HeartRobinson, Peter© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.Растерзанное сердцеРобинсон, Питер© 2006 by Eastvale Enterprises Inc.© А. Капанадзе, перевод на русский язык, 2010© ООО "Издательская группа "Аттикус", 2010 Издательство Иностранка
И монтировка, именуемая «Стратосферная». Рекс только сейчас вспомнил, что раньше отпугивал ею ползучек.And a tire iron with the name Stratocumulus that Rex only now remembered had been used to ward off slithers before.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Вместе с тем проблемы с регистрацией сохраняются в тех районах на юге и юго-востоке страны, где отсутствие безопасности в результате насилия со стороны экстремистов отпугивает как избирателей, так и работников по проведению выборов.Problems with registration continue to exist, however, in those parts of the south and south-east where insecurity caused by extremist violence acts as a deterrent for voters and electoral workers alike.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Его отпугивал вид этих крошечных, беспомощно барахтавшихся розовых существ, одиноких, не знающих материнской ласки.The spectacle of the little pink creatures, their feeble limbs swaying uncertainly in vague first movements, left alone, without embrace or endearment, was wholly repugnant to him.Уэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяWells, Herbert George / When the Sleeper WakesWhen the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.Когда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Когда караульные возьмутся за дело, они либо обнаружат, либо отпугнут его.Once the watch is mounted, it should either find him or frighten him off.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Тем, что у тебя осталась, ты и крысу не сможешь отпугнуть.You couldn’t give a rat a hotfoot with what you’ve got left.Кинг, Стивен / БессонницаKing, Stephen / InsomniaInsomniaKing, Stephen© Stephen King, 1994БессонницаКинг, Стивен© Stephen King, 1994© Перевод. Т.Ю. Покидаева, 2003© ООО "Издательство АСТ", 2003
Плоские рыбы, как, например камбала, относительно нечувствительны к звуковым колебаниям и маловероятно, что их отпугнет шум, создаваемый судами.Flatfish such as flounder are relatively insensitive to sound and are unlikely to be deterred by vessel-generated noise.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 15.10.2011
Он отпугнул турок, защитил наши села.He frightened the Turkish infidel and protected our villages.Костова, Элизабет / ИсторикKostova, Elisabeth / The HistorianThe HistorianKostova, Elisabeth© 2005 by Elizabeth KostovaИсторикКостова, Элизабет© Перевод. Г. Соловьева, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005© Elizabeth Kostova, 2005
Мигранты говорят, пишет он, что их «не отпугивает «более быстрый темп» Северной Америки; напротив, они явно предпочитают этот темп другому».The migrants, he writes, "are not put off by what they indicate as the 'faster pace' of North America; if anything, they appear to prefer this pace to others.Тоффлер, Элвин / Шок БудущегоToffler, Alvin / Future ShockFuture ShockToffler, Alvin© 1970 by Alvin TofflerШок БудущегоТоффлер, Элвин© Alvin Toffler, 1970© Перевод. К. Бурмистров, 2001© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001© Перевод. Е. Комарова, 2001© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001© Перевод. А. Микиша, 2001© Перевод. А. Мирер, 2001© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001© Перевод. Е. Руднева, 2001© Перевод. Н. Хмелик, 2001
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
frighten off
translation added by ` ALGold en-ru - 2.
discourage
translation added by Anastasia Karasyova
Collocations
отпугивающий признак
aposeme
средство, отпугивающее насекомых
repellent
отпугивающее средство
repellent
Word forms
отпугнуть
глагол, переходный
Инфинитив | отпугнуть |
Будущее время | |
---|---|
я отпугну | мы отпугнём |
ты отпугнёшь | вы отпугнёте |
он, она, оно отпугнёт | они отпугнут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпугнул | мы, вы, они отпугнули |
я, ты, она отпугнула | |
оно отпугнуло |
Действит. причастие прош. вр. | отпугнувший |
Страдат. причастие прош. вр. | отпугнутый |
Деепричастие прош. вр. | отпугнув, *отпугнувши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отпугни | отпугните |
Побудительное накл. | отпугнёмте |
Инфинитив | отпугивать |
Настоящее время | |
---|---|
я отпугиваю | мы отпугиваем |
ты отпугиваешь | вы отпугиваете |
он, она, оно отпугивает | они отпугивают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпугивал | мы, вы, они отпугивали |
я, ты, она отпугивала | |
оно отпугивало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отпугивающий | отпугивавший |
Страдат. причастие | отпугиваемый | |
Деепричастие | отпугивая | (не) отпугивав, *отпугивавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отпугивай | отпугивайте |
Инфинитив | отпугиваться |
Настоящее время | |
---|---|
я *отпугиваюсь | мы *отпугиваемся |
ты *отпугиваешься | вы *отпугиваетесь |
он, она, оно отпугивается | они отпугиваются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отпугивался | мы, вы, они отпугивались |
я, ты, она отпугивалась | |
оно отпугивалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отпугивающийся | отпугивавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |