about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

отразить

совер. от отражать

Learning (Ru-En)

отразить

св, = отразиться

см отражать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Были ужесточены санкции за неуважение, с тем чтобы отразить то, насколько серьезно Трибунал относится к нарушениям этих положений.
The penalties for contempt have been increased to reflect the seriousness with which the Tribunal views breaches of these provisions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Несомненно, что социально- экономическую политику страны необходимо видоизменить так, чтобы отразить эти существенные демографические перемены.
The country's social and economic policy would certainly need to be adapted to reflect such a significant demographic change.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Неужели он не мог отразить нападение противника на узел пространства?
Shouldn't he have been able to hold a warp point against an anticipated attack?"
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смертиWeber, David,White, Steve / In Death Ground
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
Такие однобокие риски гораздо легче отразить в сценариях денежного потока, нежели в ставке дисконтирования.
It is much easier to build one-sided risks into cash-flow scenarios than discount rates.
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек / Стоимость компаний: оценка и управлениеCopeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack / Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Valuation: Measuring and Managing the Value of Companies
Copeland, Tom,Koller, Tim,Murrin, Jack
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company, Inc.
Стоимость компаний: оценка и управление
Коупленд, Том,Коллер, Тим,Муррин, Джек
© 1990, 1994, 2000 by McKinsey & Company. Inc.
© ЗАО «Олимп—Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2005
Модель предметной области в основном создается в процессе нескольких итераций фазы развития, когда появляется необходимость понять сущности реального мира и отразить их в процессе проектирования в программные классы.
The Domain Model is primarily created during elaboration iterations, when the need is highest to understand the noteworthy concepts and map some to software classes during design work.
Ларман, Крэг / Применение UML и шаблонов проектированияLarman, Craig / Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Applying UML and Patterns: An Introduction to Object-Oriented Analysis and Design and the Unified Process
Larman, Craig
© 2002 by Craig Larman
Применение UML и шаблонов проектирования
Ларман, Крэг
© Издательский дом "Вильямс", 2002
© Craig Larman, 2002
Комитет был уведомлен ЭСЦАГ об увеличении предусмотренного числа парламентариев с 50 до 55 человек, что имеет своей целью отразить участие Руанды в создании субрегионального парламента.
The Committee was informed by ECCAS of the increase in the estimated number of parliamentarians from 50 to 55, so as to take account of Rwanda’s participation in the establishment of the subregional parliament.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Из-за высокой стоимости активов, приобретенных на пике цикла, в конце 2008 г. компаниям пришлось отразить в отчетности значительные убытки от их обесценения.
High acquisition prices paid during the peak of the cycle resulted in significant asset impairment charges at the end of 2008.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2011 PwC
Энтрери же, снова перебросив Коготь Шарона в правую руку, а кинжал - в левую, был готов отразить новые нападения.
He completed the spin, bringing his hands together, and when he righted himself, he had his weapons back in their more comfortable positions, Charon's Claw in his right, jeweled dagger in his left.
Сальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдунаSalvatore, Robert / Promise of the Witch King
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Несомненно, лучший способ отразить нынешние экономические показатели каждой страны — выбрать более короткий базисный период.
Undoubtedly, the best way to ensure that each country's current economic performance was reflected was to select a shorter base period.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Применительно к таким фирмам следует приписывать скидку или премию по ликвидным ценным бумагам, чтобы отразить их способность генерировать избыточный доход по этим инвестициям.
For these firms, it is appropriate to attach a discount or premium to the marketable securities to reflect their capacity to generate excess returns on these investments.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran
При этом величина выплат должна была отразить рыночные цены на древесину и рентообразующие факторы, специфические для каждого участка и способа рубки леса.
Over time, the system was refined to become a sophisticated scheme whereby stumpage value would reflect market prices for wood products and the rent- generating factors specific to each harvested plot of forest land.
Eismont, Oleg,Petrov, Anatoly,Logvin, Alexei,Bosquet, BenoitЭйсмонт, О.А.,Петров, А.П.,Логвин, А.В.,Боске, Б.Д.
смонт, О.А.,Петров, А.П.,Логвин, А.В.,Боске, Б.Д.
Эйсмонт, О.А.,Петров, А.П.,Логвин, А.В.,Боске, Б.Д
© EERC, 1996-2010
© О.А. Эйсмонт, А.П. Петров, А.В. Логвин, Б.Д. Боске 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
smont, Oleg,Petrov, Anatoly,Logvin, Alexei,Bosquet, Benoit
Eismont, Oleg,Petrov, Anatoly,Logvin, Alexei,Bosquet, Benoi
© EERC, 1996-2010
© O.A. Eismont, A.P. Petrov, A.V. Logvin, B.J. Bosquet 2002
http://eerc.ru/ 12/28/2011
Если этот день настал, Монтолио хотел убедиться, что готов отразить нападение.
If that day had come, Montolio was confident that he would be ready.
Сальваторе, Роберт / ВоинSalvatore, Robert / Sojourn
Sojourn
Salvatore, Robert
© 1991 TSR, Inc.
Воин
Сальваторе, Роберт
© ИЦ "Максима", 2007
© 1990 Wizards of the Coast, Inc.
© В. Иванов, перевод, 2002
Каждое издание этой книги выходило вслед за появлением очередной версии набора инструментальных средств языка Java, при этом авторы стремились как можно лучше отразить достоинства новой версии.
Each time, the book followed the release of the Java development kit as quickly as possible, and each time, we rewrote the book to take advantage of the newest Java features.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том I. Основы.Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Core Java™ 2, Volume I - Fundamentals
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2001 Sun Microsystems, Inc.
Java 2. Том I. Основы.
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Sun Microsystems, Inc., 2003
© Издательский дом "Вильямс", 2003
Какой выбор тем может отразить суть алгебраической геометрии и в то же время стать прочным основанием для дальнейшего изучения предмета и научных исследований?
What choice of topics will convey the meaning of algebraic geometry, and still serve as a firm foundation for further study and research?
Хартсхорн, Р. / Алгебраическая ГеометрияHartshorne, Robin / Algebraic Geometry
Algebraic Geometry
Hartshorne, Robin
© 1977 Springer-Verlag New York Inc.
Алгебраическая Геометрия
Хартсхорн, Р.
© Перевод на русский язык, «Мир», 1981
Если эти акции продавались в день 2, они, по всей вероятности, поднимутся в цене, чтобы отразить рост рынка в предыдущий день.
On day 2, if these stocks are traded, they are likely to go up in price to reflect the increase in the market the previous day.
Дамодаран, Асват / Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активовDamodaran, Aswath / Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Investment Valuation: Tools and Techniques for Determining the Value of Any Asset
Damodaran, Aswath
© 2002 by Aswath Damodaran
Инвестиционная оценка. Инструменты и техника оценки любых активов
Дамодаран, Асват
© Альпина Бизнес Букс, 2004, перевод, оформление
© 2002 by Aswath Damodaran

Add to my dictionary

отразить1/2
совер. от отражать

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

отразить мяч ребром клюшки
edge
не имея возможности отразить удар или увернуться от него
roll with the punches
солнечный модуль, использующий отраженное излучение
albedocollecting solar module
отраженный звук
anacamptic sound
отражающий специфику применения
application-specific
отраженный импульс
back impulse
отраженная радиация
back radiation
зеркало с задней отражающей поверхностью
back-coated mirror
отраженное излучение
back-scattered radiation
коэффициент отраженного рассеяния
backscattering coefficient
зеркало с задней отражающей поверхностью
back-surface mirror
отраженная волна
backward wave
отражать атаку
beat
проведенный по книгам, но не отраженный в отчетности
booked not reported
отраженный свет фотовспышки
bounce flash

Word forms

отразить

глагол, переходный
Инфинитивотразить
Будущее время
я отражумы отразим
ты отразишьвы отразите
он, она, оно отразитони отразят
Прошедшее время
я, ты, он отразилмы, вы, они отразили
я, ты, она отразила
оно отразило
Действит. причастие прош. вр.отразивший
Страдат. причастие прош. вр.отражённый
Деепричастие прош. вр.отразив, *отразивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отразиотразите
Побудительное накл.отразимте
Инфинитивотразиться
Будущее время
я отражусьмы отразимся
ты отразишьсявы отразитесь
он, она, оно отразитсяони отразятся
Прошедшее время
я, ты, он отразилсямы, вы, они отразились
я, ты, она отразилась
оно отразилось
Причастие прош. вр.отразившийся
Деепричастие прош. вр.отразившись, отразясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отразисьотразитесь
Побудительное накл.отразимтесь
Инфинитивотражать
Настоящее время
я отражаюмы отражаем
ты отражаешьвы отражаете
он, она, оно отражаетони отражают
Прошедшее время
я, ты, он отражалмы, вы, они отражали
я, ты, она отражала
оно отражало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотражающийотражавший
Страдат. причастиеотражаемый
Деепричастиеотражая (не) отражав, *отражавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отражайотражайте
Инфинитивотражаться
Настоящее время
я отражаюсьмы отражаемся
ты отражаешьсявы отражаетесь
он, она, оно отражаетсяони отражаются
Прошедшее время
я, ты, он отражалсямы, вы, они отражались
я, ты, она отражалась
оно отражалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотражающийсяотражавшийся
Деепричастиеотражаясь (не) отражавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отражайсяотражайтесь