about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


несовер. - отрастать; совер. - отрасти без доп.

grow; grow again

Learning (Ru-En)


vi; св - отрасти

to grow

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Рука ее коснулась того места, где начала отрастать отрезанная на берегу ручья прядь.
Her hand was on her hair, fingers touching the place where the cut ends had begun to grow out.
Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and Glass
Wizard and Glass
King, Stephen
© Stephen King, 1997, 2003
Колдун и Кристалл
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1997
© Перевод, В.А. Вебер, 1998
© ООО "Издательство АСТ", 2003
Волосы, доходящие до воротника - они продолжают отрастать еще на удивление долго, - и ногти тоже довольно длинные.
The hair will have grown down over his collar—it continues to grow for an amazing period of time—and the fingernails will also be quite long.
Кинг, Стивен / Салимов уделKing, Stephen / Salem's Lot
Salem's Lot
King, Stephen
© 1975 by Stephen King
Салимов удел
Кинг, Стивен
© Е.Ю. Александрова, 1992. Перевод
– Он поправил ей прядь. За эти месяцы волосы натурального цвета уже отросли до подбородка.
He tugged a strand of her hair, which was back to its natural color and had grown out to chin length.
Браун, Сандра / РикошетBrown, Sandra / Ricochet
Brown, Sandra
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
Браун, Сандра
© 2006 by Sandra Brown Management Ltd.
© Перевод. С. Панина, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он успокаивал себя тем, что волосы у него сильно отросли и прикрывают уши, но впредь решил быть осторожнее.
He could take some consolation from me fact that his hair had grown long and covered his ears. But he would have to be careful nevertheless.
Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of Shannara
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
За время болезни волосы его отросли и пробилась борода.
During his illness his hair had lengthened, and his beard had grown.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Николай, в черном сюртуке без эполет, с полупогончиками, сидел у стола, откинув свой огромный, туго перетянутый по отросшему животу стан, и неподвижно своим безжизненным взглядом смотрел на входивших.
Nicholas sat at the table in a black coat with shoulder-straps but no epaulets, his enormous body — with his overgrown stomach tightly laced in — was thrown back, and he gazed at the newcomers with fixed, lifeless eyes.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Толстой, Л.Н.
Когда он вышел на освещенную солнцем улицу, им показалось, что его волосы за ночь еще отросли.
His hair, as one got it sunlit in the street, seemed to have grown in the night.
Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / Kipps
Wells, Herbert George
© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964

Add to my dictionary

grow; grow again

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


отросшая борода

Word forms


глагол, всегда невозвратный, непереходный, действит.
Будущее время
я отрастумы отрастём
ты отрастёшьвы отрастёте
он, она, оно отрастётони отрастут
Прошедшее время
я, ты, он отросмы, вы, они отросли
я, ты, она отросла
оно отросло
Причастие прош. вр.отросший
Деепричастие прош. вр.отросши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отрастиотрастите
Побудительное накл.отрастёмте
я отрастаюмы отрастаем
ты отрастаешьвы отрастаете
он, она, оно отрастаетони отрастают
Прошедшее время
я, ты, он отрасталмы, вы, они отрастали
я, ты, она отрастала
оно отрастало
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеотрастая (не) отрастав, *отраставши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отрастайотрастайте