without examplesFound in 4 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отрезать
MechanicalEngineering (Ru-En)
отрезать
part-off
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Если вы начнете отрезать все уши, которые слышали сплетни про вас или про других людей, вам не напастись для них корзин!"If you took all those that had heard scandal against you or others, what basketsful you would fill!"Теккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1Thackeray, William Makepeace / The VirginiansThe VirginiansThackeray, William MakepeaceВиргинцы. Том 1Теккерей, Уильям Мейкпис© Издательство "Правда", 1961
С трудом сдерживая желание отрезать еще мяса, и побольше, он отложил кинжал, прожевал, затем быстро, хотя и с некоторым трудом, проглотил.Abruptly self-conscious again, he halted a motion to tear into the roast beef. He put down the dagger, chewed, then swallowed quickly though with some difficulty.Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle PerilousCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancieЗамок ОпасныйДе Ченси, Джон
— Да не дамся я! Вот еще, яйца мне отрезать захотели! — завопил Разберри."They're not cutting my balls off!" Raspberry yelled at him.Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to GarpThe world According to GarpIrving, John© 1976, 1977, 1978 by John IrvingМир глазами ГарпаИрвинг, Джон© 1976, 1977, 1978 by John Irving© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Напротив, я бы дал себе совсем отрезать язык, из одной благодарности, если б только устроилось так, чтоб мне самому уже более никогда не хотелось его высовывать.On the contrary, I would let my tongue be cut off out of gratitude if things could be so arranged that I should lose all desire to put it out.Достоевский, Фёдор / Записки из подпольяDostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundNotes from the UndergroundDostoevsky, Fyodor© 2008 by Classic House BooksЗаписки из подпольяДостоевский, Фёдор© Издательство "Наука", 1989
Я также обнаружил, что, если в камере некуда прикрепить адаптер объектива, вы можете отрезать дно от пластиковой цилиндрической коробочки для хранения пленки и использовать его вместо адаптера.I've also learned that if your camera doesn't have a lens-adapter attachment, you can cut the bottom out of a plastic film canister and rig that up instead.Стори, Деррик / Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаStory, Derrick / Digital Photography Hacks™Digital Photography Hacks™Story, Derrick© 2004 O'Reilly Media, Inc.Цифровая фотография. Трюки. 100 советов и рекомендаций профессионалаСтори, Деррик© 2004 O'Reilly Media, Inc.© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер»© Издание на русском языке, ЗАО Издательский дом «Питер», 2005
Инструмент с такими большими возможностями оказывается отчасти неуправляемым — вы должны быть осторожны, чтобы не отрезать себе палец.A tool with so many features can be a bit unwieldy—you have to be careful lest you take off a finger.Хендерсон, Кен / Профессиональное руководство по Transact-SQLHenderson, Ken / The Guru's Guide to Transact-SQLThe Guru's Guide to Transact-SQLHenderson, Ken© 2000 by Addison-WesleyПрофессиональное руководство по Transact-SQLХендерсон, Кен© ООО «Питер Принт», 2005© 2000 by Addison-Wesley
Они позволили вырасти огромным лесам, чтобы отрезать свой народ от побережья.So they have let great woods grow up to cut their people off from the coast.Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince CaspianPrince CaspianLewis, Clive S.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"Принц КаспианЛьюис, Клайв С.© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"© Перевод Ольги Бухиной
Тогда мы с напарником разделились: хотели отрезать подозреваемому путь к отступлению.My partner and I split up, intending to cut off the suspect.Робертс, Нора / Образ смертиRobb, J.D. / Creation In DeathCreation In DeathRobb, J.D.© 2007 by Nora RobertsОбраз смертиРобертс, Нора© 2007 by Nora Roberts© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© Перевод. Н. Миронова, 2009
Он увидел, что погоня уже началась, темные фигуры заметались по коридорам, явно собираясь отрезать ему путь к отступлению.He saw the forms chasing him. He saw them off to the side and gathering down the corridors before him to cut him off.Сальваторе, Роберт / Проклятие рубинаSalvatore, Robert / The Halfling’s GemThe Halfling’s GemSalvatore, Robert© 1990 TSR, Inc.Проклятие рубинаСальваторе, Роберт© 1990 TSR, Inc.© С. Топоров, перевод, 2007© ИЦ "Максима", 2007
Или вы начнете с цыпленка, тем более что мистер Хартрайт, по-видимому, жаждет отрезать для вас крылышко?and suppose you begin with the chicken, because Mr. Hartright looks devoured by anxiety to carve for you."Коллинз, Уилки / Женщина в беломCollins, Wilkie / The Woman in WhiteThe Woman in WhiteCollins, Wilkie© 2009 Cassia PressЖенщина в беломКоллинз, Уилки© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
Когда пальцев больше не останется, я стану отрезать конечности.Then there’ll be nothing trivial to cut, so I’ll cut limbs.Хантер, Стивен / 47-й самурайHunter, Stephen / The 47th samuraiThe 47th samuraiHunter, Stephen© 2007 by Stephen Hunter47-й самурайХантер, Стивен© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2007 by Stephen Hunter
— Однажды мне пришлось работать с замком, трюк которого заключался в вылетающем длинном клинке, который мог отрезать голову, если вовремя не отпрыгнешь в сторону. Но магические замки... можно ожидать чего угодно.I once had to open one that shot a nasty blade out that would cut your hand off if you didn't move it in time, but magic locks can do... anything."Фэйст, Раймонд / Слеза богов КрондораFeist, Raymond / Krondor:Tear of the GodsKrondor:Tear of the GodsFeist, Raymond© 2000 by Raymond E. FeistСлеза богов КрондораФэйст, Раймонд
— Я люблю отрезать языки.“I LIKE REMOVING TONGUES.”Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Он с досадой пожал плечами: он именно для того и сказал это Татьяне, чтоб отрезать себе всякое отступление.He shrugged his shoulders in vexation: he had said that to Tatyana simply to cut himself off all way of retreat.Turgenev, I.S. / SmokeТургенев, И.С. / ДымДымТургенев, И.С.© Издательство "Правда", 1979SmokeTurgenev, I.S.© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Я поклялся прийти отрезать тебе уши в твоей школе.I have sworn to cut off your ears in the middle of your school.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата МуреПроступок аббата МуреЗоля, ЭмильAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
slice away
translation added by Талгат МырзахановGold en-ru
Collocations
отрезать судно от берега
cut out
отрезать сучья
disbranch
отрезать путь к отступлению
intercept the retreat
отрезать куском
junk
отрезать узкую полоску земли
list
отрезать голову
obtruncate
отрезать ножницами
scissor
отрезать, отделять небольшие порции
sectionize
отрезать купоны
clip coupons
отрезать купон
cut off a coupon
отрезать по шаблону
cut to template
отрезать горбыли
slab off
отрезать путь
intercept
старые туфли с отрезанными задниками, используемые как тапки
bauchle
ровно отрезанный
clean-cut
Word forms
отрезать
глагол, переходный
Инфинитив | отрезать |
Будущее время | |
---|---|
я отрежу | мы отрежем |
ты отрежешь | вы отрежете |
он, она, оно отрежет | они отрежут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отрезал | мы, вы, они отрезали |
я, ты, она отрезала | |
оно отрезало |
Действит. причастие прош. вр. | отрезавший |
Страдат. причастие прош. вр. | отрезанный |
Деепричастие прош. вр. | отрезав, *отрезавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отрежь | отрежьте |
Побудительное накл. | отрежемте |
Инфинитив | отрезать |
Настоящее время | |
---|---|
я отрезаю | мы отрезаем |
ты отрезаешь | вы отрезаете |
он, она, оно отрезает | они отрезают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отрезал | мы, вы, они отрезали |
я, ты, она отрезала | |
оно отрезало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отрезающий | отрезавший |
Страдат. причастие | отрезаемый | |
Деепричастие | отрезая | (не) отрезав, *отрезавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отрезай | отрезайте |
Инфинитив | отрезаться |
Настоящее время | |
---|---|
я *отрезаюсь | мы *отрезаемся |
ты *отрезаешься | вы *отрезаетесь |
он, она, оно отрезается | они отрезаются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отрезался | мы, вы, они отрезались |
я, ты, она отрезалась | |
оно отрезалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отрезающийся | отрезавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |
отрезать
глагол, переходный
Инфинитив | отрезать |
Будущее время | |
---|---|
я отрежу | мы отрежем |
ты отрежешь | вы отрежете |
он, она, оно отрежет | они отрежут |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отрезал | мы, вы, они отрезали |
я, ты, она отрезала | |
оно отрезало |
Действит. причастие прош. вр. | отрезавший |
Страдат. причастие прош. вр. | отрезанный |
Деепричастие прош. вр. | отрезав, *отрезавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отрежь | отрежьте |
Побудительное накл. | отрежемте |
Инфинитив | отрезать, отрезывать |
Настоящее время | |
---|---|
я отрезаю, отрезываю | мы отрезаем, отрезываем |
ты отрезаешь, отрезываешь | вы отрезаете, отрезываете |
он, она, оно отрезает, отрезывает | они отрезают, отрезывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отрезал, отрезывал | мы, вы, они отрезали, отрезывали |
я, ты, она отрезала, отрезывала | |
оно отрезало, отрезывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отрезающий, отрезывающий | отрезавший, отрезывавший |
Страдат. причастие | отрезаемый, отрезываемый | |
Деепричастие | отрезая, отрезывая | (не) отрезав, отрезывав, *отрезавши, *отрезывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отрезай, отрезывай | отрезайте, отрезывайте |
Инфинитив | отрезаться, отрезываться |
Настоящее время | |
---|---|
я отрезываюсь, *отрезаюсь | мы отрезываемся, *отрезаемся |
ты отрезываешься, *отрезаешься | вы отрезываетесь, *отрезаетесь |
он, она, оно отрезается, отрезывается | они отрезаются, отрезываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отрезался, отрезывался | мы, вы, они отрезались, отрезывались |
я, ты, она отрезалась, отрезывалась | |
оно отрезалось, отрезывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отрезающийся, отрезывающийся | отрезавшийся, отрезывавшийся |
Деепричастие | - | (не) - |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | - | - |