about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

отстраивать

(что-л.) несовер. - отстраивать; совер. - отстроить

build (up); complete the construction (of); finish building; rebuild (после бедствия || after a disaster)

Learning (Ru-En)

отстраивать

vt; св - отстроить

to finish building; после войны, катастрофы to rebuild

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Благоразумные останутся здесь и будут отстраивать свой город, а потом наслаждаться покоем и изобилием.
The wise will stay here and hope to rebuild our town, and enjoy again in time its peace and riches."
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратноTolkien, John Ronald Reuel / Hobbit
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Мы не можем строить от нуля, поскольку существует слишком много элементов, которые распадаются. А ведь составленные из них фрагменты должны перед тем работать, отстраивать целое.
We can't build it from scratch because there are too many parts that can't hold together unless you have those very sections already working to keep rebuilding each other as they break down.
Кард, Орсон Скот / КсеноцидCard, Orson Scott / Xenocide
Xenocide
Card, Orson Scott
© copyright 1991 by Orson Scott Card
Ксеноцид
Кард, Орсон Скот
© copyright 1991 by Orson Scott Card
© Copyright перевод с английского Владимир Марченко
© ООО "Издательство АСТ", 2000
Некоторые города пришлось отстраивать заново, и Ночной Дозор долго еще разыскивал последних, не получивших лечения инфернов.
There were cities and societies that had to be rebuilt, and the Night Watch still had to mop up the last few untreated peeps.
Вестерфельд, Скотт / Последние дниWesterfeld, Scott / The Last Days
The Last Days
Westerfeld, Scott
© 2007 Scott Westerfeld
Последние дни
Вестерфельд, Скотт
© 2007 by Scott Westerfeld
© Перевод. Б.Жужунава, 2009
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Зато нынче дом отстроен заново.
It's been rebuilt now.'
Бэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди НеспасенныхBanks, Iain / Whit
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
– Ведь и Эдем, как вы знаете, еще не совсем отстроен, – сказал Марк.
'Even Eden, you know, ain't all built,' said Mark.
Диккенс, Чарльз / Жизнь и приключения Мартина ЧезлвитаDickens, Charles / Martin Chuzzlewit
Martin Chuzzlewit
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1994
Жизнь и приключения Мартина Чезлвита
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
И Европа, при поддержке со стороны США, приложила много усилий для того, чтобы остановить бойню 1990-х годов и впоследствии заново отстроить балканские государства.
And Europe, with the vital support of the United States, worked hard to stop the carnage of the 1990’s and subsequently to help rebuild the Balkan countries.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Зимний дворец после пожара был давно уже отстроен, и Николай жил в нем еще в верхнем этаже.
The Winter Palace had been rebuilt after a fire some considerable time before this, but Nicholas was still occupying rooms in the upper story.
Толстой, Л.Н. / Хаджи-МуратTolstoy, Leo / Hadji Murad
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Реализация отстроенных жилых помещений будет производиться, в том числе в кредит, сроком до 10 лет.
The bank will provide loans for up to 10 years to the customers willing to purchase houses in the village.
© 2007—2009 GLOBEX Bank
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
Что же до миссис Мид и доктора, то они лишились дома, когда янки подожгли город, и теперь у них нет ни сил, ни денег, чтобы отстроиться, тем более что Фил и Дарси — оба погибли.
Mrs. Meade and the doctor had lost their home when the Yankees fired the town and they had neither the money nor the heart to rebuild, now that Phil and Darcy were dead.
Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the wind
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Дом можно отстроить заново.
Houses can be rebuilt.”
Роллинс, Джеймс / Кости волхвовRollins, James / Map of Bones
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
А потом герои отстраивали его заново.
And then the heroes built it back up again.
Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / Cell
Cell
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
Мобильник
Кинг, Стивен
Это был совсем уединенный небольшой деревянный домик, только что отстроенный и еще не обшитый тесом.
It Was a very solitary little wooden house, which was only just built and not yet weather-boarded.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
«ЭТОТ ДОМ БУДЕТ ОТСТРОЕН ЗАНОВО, И ТОТ, КТО СЕЙЧАС ЯВЛЯЕТСЯ НАШИМ СЛУГОЙ, СТАНЕТ ЕГО ХОЗЯИНОМ.
"THIS HOUSE SHALL BE BUILT AGAIN, AND ONE WHO IS OUR SERVANT SHALL BE ITS MASTER.
Де Ченси, Джон / Замок ОпасныйDeChancie, John / Castle Perilous
Castle Perilous
DeChancie, John
© 1988 by John DeChancie
Замок Опасный
Де Ченси, Джон

Add to my dictionary

отстраивать1/2
build (up); complete the construction (of); finish building; rebuild

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

отстраиваться от помех
dejam
отстроить заново
rebuild

Word forms

отстроить

глагол, переходный
Инфинитивотстроить
Будущее время
я отстроюмы отстроим
ты отстроишьвы отстроите
он, она, оно отстроитони отстроят
Прошедшее время
я, ты, он отстроилмы, вы, они отстроили
я, ты, она отстроила
оно отстроило
Действит. причастие прош. вр.отстроивший
Страдат. причастие прош. вр.отстроенный
Деепричастие прош. вр.отстроив, *отстроивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отстройотстройте
Побудительное накл.отстроимте
Инфинитивотстроиться
Будущее время
я отстроюсьмы отстроимся
ты отстроишьсявы отстроитесь
он, она, оно отстроитсяони отстроятся
Прошедшее время
я, ты, он отстроилсямы, вы, они отстроились
я, ты, она отстроилась
оно отстроилось
Причастие прош. вр.отстроившийся
Деепричастие прош. вр.отстроившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отстройсяотстройтесь
Побудительное накл.отстроимтесь
Инфинитивотстраивать
Настоящее время
я отстраиваюмы отстраиваем
ты отстраиваешьвы отстраиваете
он, она, оно отстраиваетони отстраивают
Прошедшее время
я, ты, он отстраивалмы, вы, они отстраивали
я, ты, она отстраивала
оно отстраивало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеотстраивающийотстраивавший
Страдат. причастиеотстраиваемый
Деепричастиеотстраивая (не) отстраивав, *отстраивавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отстраивайотстраивайте
Инфинитивотстраиваться
Настоящее время
я отстраиваюсьмы отстраиваемся
ты отстраиваешьсявы отстраиваетесь
он, она, оно отстраиваетсяони отстраиваются
Прошедшее время
я, ты, он отстраивалсямы, вы, они отстраивались
я, ты, она отстраивалась
оно отстраивалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеотстраивающийсяотстраивавшийся
Деепричастиеотстраиваясь (не) отстраивавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.отстраивайсяотстраивайтесь