without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отстранение
с.р.
(удаление) removal
Psychology (Ru-En)
отстранение
ср.
removal
(увольнение) dismissal, discharge; (временное: от должности, обязанностей) suspending, suspension
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Таким образом ее трехдневное отстранение от занятий заканчивается.That will complete her threeday suspension.Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
— Тебе действительно грозит отстранение от полевых испытаний, — решительно заявила Селеста."You are facing removal from the field experience," replied Celeste flatly.Мид, Райчел / Поцелуй тьмыMead, Richelle / Shadow KissShadow KissMead, Richelle© 2008 Richelle MeadПоцелуй тьмыМид, Райчел© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010© 2008 Richelle Mead
Так, после встречи с Алексеем Миллером глава Eni Паоло Скарони подверг критике отстранение российской стороны от участия в программе модернизации газотранспортной системы Украины.After the meeting with Alexei Miller, Eni CEO Paolo Scaroni criticized the fact that Russia was neglected when the modernization program for the Ukrainian gas transportation system was developed.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/30/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/30/2011
временное отстранение от должности;a temporary dismissal from his post;© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.http://www.arbitratus.ru/ 1/14/2009
Временное отстранение от соревнований-competition suspensions© Copyright: International Ski Federation FIS, Oberhofen, Switzerland, 2008www.fis-ski.com 16.05.2011© 2009 ФЛГРwww.fis-ski.com 16.05.2011
Отстранение женщин от общественной жизни также означало, что женщины лишились какой бы то ни было роли в политическом процессе и не допускались к управлению будь то в формальной или неформальной форме.Women’s removal from the public space also meant that they could not play any role in the political process and were excluded from all forms of formal or informal governance.© United Nations 2010http://www.un.org/ 20.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 20.09.2010
Полагаю, что, подав на администрацию школы в суд, я добьюсь и ее отстранения, и довольно значительной суммы в возмещение ущерба.I believe that if I cared to take the School Department to court, I could walk out with both her dismissal and a hefty damage settlement in my pocket.Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / CarrieCarrieKing, Stephen© 1974 by Stephen KingКэрриКинг, Стивен© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978© Перевод. А.И.Корженевский, 1997© ООО "Издательство АСТ", 2005
А к тому же здесь примешивается еще и проблема временного отстранения от службы, вы этого не знаете, но в то время, когда расследовались события в Порт-Эдгаре, инспектора Ребуса самого допрашивала полиция.Then there’s the matter of his suspension. You may not know this, but DI Rebus was being investigated by his own force at the time of the events at Port Edgar.”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
Теперь меня не очень удивлял факт ее отстранения от любимой работы.In fact, I wasn't sure I was surprised she had been relieved of her beat.Корнуэлл, Патриция / Всё, что остаётсяCornwell, Patricia / All That RemainsAll That RemainsCornwell, Patricia© 1992 by Patricia D. CornwellВсё, что остаётсяКорнуэлл, Патриция© 1992, Патриция Корнуэлл© 1994, ОЛМА-ПРЕСС© перевод Ручкина Л., Юшицина Л.
Представители 315 судей, с которыми встретилась Специальный докладчик, отметили, что вследствие отстранения от должности они чувствуют себя исключенными из жизни общества.The representatives for the 315 judges that the Special Rapporteur met said that the judges’ removal from office had led to their disappearance from civil life.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
С отстранением от власти "Талибана" в политической жизни его страны наступила новая эпоха, и настало время изменить подходы к участию Организации Объединенных Наций в решении вопросов, связанных с положением в области прав человека в Афганистане.A new era had begun in the political life of his country with the demise of the Taliban, and it was time to reformulate the involvement of the United Nations in the situation of human rights in Afghanistan.© United Nations 2010http://www.un.org/ 24.09.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 24.09.2010
— А что это ты сказал насчет отстранения от работы?“What’s this about you waiting to be suspended?”Рэнкин, Иэн / Вопрос кровиRankin, Ian / A Question of BloodA Question of BloodRankin, Ian© 2003 by John Rebus LimitedВопрос кровиРэнкин, Иэн© 2003 by John Rebus Limited© Е. Осенева, перевод на русский язык, 2008© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка", 2008
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
exclusion
translation added by Анастасия Перепелица - 2.
suspension
translation added by Анастасия Перепелица
Collocations
досрочное отстранение от должности чиновника государственной корпорации
amotion
отстранение от должности
removal
временное отстранение от должности
supersedeas
временное отстранение
suspension
временное отстранение от должности
suspension
временное отстранение
temporary suspension
временное отстранение судьи
suspension of a judge
отстранение от должности
discharge from office
отстранение от должности
removal from appointment
отстранение ревизора
removal of auditor
отстранение от участия в финале
excluding from participation in the finals
отстранение от должности
decapitating
отстранение от работы
dismissal from work
отстранение от должности
impeachment
возбуждать дело об отстранении от должности
impeach
Word forms
отстранение
существительное, неодушевлённое, средний род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | отстранение, *отстраненье | отстранения, *отстраненья |
| Родительный | отстранения, *отстраненья | отстранений |
| Дательный | отстранению, *отстраненью | отстранениям, *отстраненьям |
| Винительный | отстранение, *отстраненье | отстранения, *отстраненья |
| Творительный | отстранением, *отстраненьем | отстранениями, *отстраненьями |
| Предложный | отстранении, *отстраненье | отстранениях, *отстраненьях |