about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


(кого-л./что-л.) несовер. - оттеснять; совер. - оттеснить

  1. push off / aside, shove back прям. и перен.; drive back / off / away, press back

  2. воен.

    drive back; force the enemy back

  3. перен.

    force out, crowd out; oust разг.

Learning (Ru-En)


vt; св - оттеснить

to drive/to force back/прочь away

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Оттеснять Торнклифа!
"Supplant Thorncliff!
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
К этому времени Джозеф снялся с лагеря, и, пока горстка воинов оттесняла солдат Гиббона к наскоро сколоченной баррикаде из бревен и валунов, индейцы неперсе продолжали отход.
By this time Joseph had the camp in motion, and while a handful of warriors kept Gibbon's soldiers pinned down behind a makeshift barricade of logs and boulders, the Nez Perces resumed flight.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Сейчас, непроизвольно оттесняя Николь плечом в сторону, он думал о том, что все они, взрослые и дети, — жертва несчастного случая.
Now as she was crushed into a corner by his unwilling shoulder, he saw them all, child and man, as a perilous accident.
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the Night
Tender is the Night
Fitzgerald, Francis Scott Key
© Wordsworth Editions Limited 1995
Ночь нежна
Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей
© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons
© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan
© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Какие сады, какие цветы, ах и ах!" Конь никак не думал оттеснить своего маленького приятеля, но тому иногда так казалось.
Bree was not in the least trying to leave Shasta out of things, though Shasta sometimes nearly thought he was.
Льюис, Клайв С. / Конь и его мальчикLewis, Clive S. / The Horse and His Boy
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
Он невольно подумал, как далеко мог бы пойти этот гордый, благородный юноша там, где его, сэра Эштона, недостаточно родовитого и слишком осторожного по натуре, не раз, как говорится у Спенсера, «оттесняли» и оставляли позади.
He thought how high the proud and chivalrous character of Ravenswood might rise under many circumstances in which HE found himself «overcrowed,» to use a phrase of Spenser, and kept under, by his brief pedigree, and timidity of disposition.
Скотт, Вальтер / Ламмермурская невестаScott, Walter / Bride of Lammermoor
Bride of Lammermoor
Scott, Walter
© BiblioBazaar, LLC
Ламмермурская невеста
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1962
Риска воспользовался магией и, послав огонь друидов в самую гущу преследователей, оттеснил их.
Risca used his magic, sending Druid fire into the midst of the hunters, chasing them back.
Брукс, Терри / Первый король ШаннарыBrooks, Terry / First King of Shannara
First King of Shannara
Brooks, Terry
© 1996 by Terry Brooks
Первый король Шаннары
Брукс, Терри
Люди Мираза боялись лесов, но еще больше они боялись Мираза, и по его приказу оттесняли нарнийцев все глубже в лес, иногда до самого кургана.
And though Miraz's men may have been afraid of going into the wood, they were even more afraid of Miraz, and with him in command they carried battle deeply into it and sometimes almost to the How itself.
Льюис, Клайв С. / Принц КаспианLewis, Clive S. / Prince Caspian
Prince Caspian
Lewis, Clive S.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
Принц Каспиан
Льюис, Клайв С.
© 1956 C. S. Lewis, "The Narnia Chronicles"
© Перевод Ольги Бухиной
Маэстро пытался было вымолить еще строк тридцать, хотя бы на этюд Неунывако (замечательная индийская партия Тартаковер - Боголюбов лежала у него уже больше месяца), но его оттеснили.
The maestro tried for another thirty so that at least the Neunyvako could go in (the wonderful Tartokover vs. Bogolyubov game had been lying about for a month), but was rebuffed.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
Белый мост разрушен, а эльфы оттеснены орками на восток.
All is dark now and the Bridge of Nimrodel is broken down.
Толкиен, Джон Рональд Руэл / Братство КольцаTolkien, John Ronald Reuel / The Fellowship of the Ring
The Fellowship of the Ring
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien
© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© renewed 1993, 1994 by Christopher R.Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© 2003 J. R. R. Tolkien
Братство Кольца
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© Издательство "Радуга", 1988
Стремительный натиск нападавших оттеснил Гарета Джакса от Эдайна с Форкером.
Garet Jax staggered back, separated from the others by the press of attackers.
Брукс, Терри / Песнь ШаннарыBrooks, Terry / The Wishsong of Shannara
The Wishsong of Shannara
Brooks, Terry
© 1985 by Terrence D. Brooks
Песнь Шаннары
Брукс, Терри
Вместе с тем к концу октября Объединенный фронт (ОФ) вновь оттеснил талибов к их исходным позициям.
By late October, however, UF had once again driven the Taliban back to their starting positions.
© United Nations 2010
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Стоявших на коленях и всех других посетителей оттеснили или заслонили, кроме помещика, который упорно остался на виду, ухватясь даже руками за решетку.
They pushed aside or got in front of all the other visitors, even those on their knees, except the landowner, who remained obstinately in his prominent position even holding on to the partition.
Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
Мы, бывшие на холме, делали все, что в наших силах, но нас вскоре оттеснили.
Those of us on the hill did our best, but we were soon driven off.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Кавалеристы лейтенанта Доначиано Монтойа наткнулись на небольшой лагерь, атаковали его, оттеснили индейцев в чащу кедровника и взяли в плен тринадцать женщин и детей.
Lieutenant Donaciano Montoya's cavalrymen stumbled upon a small camp, charged it, drove the Navahos into a cedar brake, and captured thirteen women and children.
Браун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ниBrown , Dee / Bury my Heart at Wounded Knee
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Но постепенно она подступала к ограде, и представителей церкви уже оттеснили в густую тень, под деревья.
But they were edging up on the sidewalks at the front and side of Neil's yard, and the protesting ministers had been pushed back into the tree-thick darkness.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960

Add to my dictionary

push off / aside; shove back; drive back / off / away; press back

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


оттеснять на второй план
Вытеснять, оттеснять на второй план
оттеснить конкурента
force the opponent to the background

Word forms


глагол, переходный
Будущее время
я оттеснюмы оттесним
ты оттеснишьвы оттесните
он, она, оно оттеснитони оттеснят
Прошедшее время
я, ты, он оттеснилмы, вы, они оттеснили
я, ты, она оттеснила
оно оттеснило
Действит. причастие прош. вр.оттеснивший
Страдат. причастие прош. вр.оттеснённый
Деепричастие прош. вр.оттеснив, *оттеснивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттесниоттесните
Побудительное накл.оттеснимте
Будущее время
я оттеснюсьмы оттеснимся
ты оттеснишьсявы оттеснитесь
он, она, оно оттеснитсяони оттеснятся
Прошедшее время
я, ты, он оттеснилсямы, вы, они оттеснились
я, ты, она оттеснилась
оно оттеснилось
Причастие прош. вр.оттеснившийся
Деепричастие прош. вр.оттеснившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттеснисьоттеснитесь
Побудительное накл.оттеснимтесь
Настоящее время
я оттесняюмы оттесняем
ты оттесняешьвы оттесняете
он, она, оно оттесняетони оттесняют
Прошедшее время
я, ты, он оттеснялмы, вы, они оттесняли
я, ты, она оттесняла
оно оттесняло
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеоттесняющийоттеснявший
Страдат. причастиеоттесняемый
Деепричастиеоттесняя (не) оттесняв, *оттеснявши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттесняйоттесняйте
Настоящее время
я оттесняюсьмы оттесняемся
ты оттесняешьсявы оттесняетесь
он, она, оно оттесняетсяони оттесняются
Прошедшее время
я, ты, он оттеснялсямы, вы, они оттеснялись
я, ты, она оттеснялась
оно оттеснялось
Наст. времяПрош. время
Деепричастиеоттесняясь (не) оттеснявшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.оттесняйсяоттесняйтесь