without examplesFound in 3 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отчуждение
c.р.
юр. alienation
(от общества и т. п. || from customary environment or associations) estrangement
Law (Ru-En)
отчуждение
alienation, assignment, (вещи) disposal, (имущества) disposition
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
После этого отчуждение нарастало быстрыми темпами.After that, estrangement increased steadily.Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr PollyThe History Of Mr PollyWells, Herbert George© 1909 by Duffield & CompanyИстория мистера ПоллиУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Мы не можем подавить или исключить существенную часть своей личности без того, чтобы не началось отчуждение от самих себя.We cannot suppress or eliminate essential parts of ourselves without becoming estranged from ourselves.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Как вы можете сделать вывод из названия моей книги "13 банкиров: отчуждение Уолл-стрит и следующий финансовый обвал" (написана в соавторстве с Джеймсом Квоком), глобальные последствия будут катастрофическими.As you can infer from the title of my new book, 13 Bankers: The Wall Street Takeover and the Next Financial Meltdown (co-authored with James Kwak), the global consequences will be dire.Джонсон, СаймонJohnson, Simonонсон, СаймонДжонсон, Саймо© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
наличие правовых средств для возвращения производственных активов ОАО «Томскнефть» и акций ОАО «Томскнефть» ВНК, если их отчуждение имело место;whether there are any legal means to return the producing assets of OAO Tomskneft and shares in OAO Tomskneft VNK if they were alienated of;© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
Алиса тщательно остерегалась проявить по отношению к переодетому принцу отчуждение или робость, которую мог заметить ее отец или кто-нибудь другой.Alice sedulously avoided showing towards the disguised Prince any degree of estrangement or shyness, which could be discovered by her father, or by any one else.Скотт, Вальтер / ВудстокScott, Walter / WoodstockWoodstockScott, Walter© BiblioBazaar, LLCВудстокСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1965
Запад, и, в частности, Европа не могут себе позволить испортить отношения с Турцией, учитывая свои интересы, но, объективно, именно отчуждение такого рода следует из европейской политики относительно Турции на протяжении последних нескольких лет.The West, and Europe in particular, really can't afford to alienate Turkey, considering their interests, but objectively it is exactly this kind of estrangement that follows from European policy towards Turkey in the last few years.Фишер, ЙошкаFischer, Joschkascher, JoschkaFischer, Joschk© Project Syndicate 1995 - 2011http://www.project-syndicate.org/ 4/16/2011
Независимо от того, какие из перечисленных проблем анализировались, враждебность, безнадежность, страх и отчуждение от себя и других будут уменьшаться.No matter which of these difficulties is analyzed, hostility, helplessness, fear, and alienation from the self and others will be diminished.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Кроме того, пациент с аттитюдом высокомерия склонен к несправедливости по отношению к другим, а это также порождает определенные последствия — не только периодические конфликты с другими, но и отчуждение от других людей в целом.Also, the arrogant patient is apt to be unfair to others, and this again has its repercussions—not merely in subjecting him to occasional clashes with others but in alienating him from people generally.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Законами некоторых стран поддерживается полное отчуждение и исключение коренных народов из системы правосудия.Some national laws maintain the alienation and exclusion of indigenous peoples from the justice system altogether.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Отчуждение бывшим товарищем принадлежавших ему долей (акций) не освобождает его от такой ответственности.The alienation by the former partner of the participation shares (shares) in his possession shall not exempt him from such responsibility.© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)http://www.interlaw.ru/ 10/12/2007© 2000 Open LLChttp://www.interlaw.ru/ 10/12/2007
Например, в России законодательные ограничения распространяются на землю полосы отчуждения трубопровода после завершения строительства и, возможно, являются наименее надежными из всех видов прав на землю.For example, in Russia pipeline right-of-way after completion of construction is often secured by statutory limitations, perhaps the least secure form of land use rights.© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 05.10.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 05.10.2011
Суть плана состояла в том, чтобы последовательно оформлять документы о якобы совершенных сделках по отчуждению указанных акций другим покупателям - иностранным компаниям, подконтрольным членам организованной группы.The essence of the plan was to execute consistently documents regarding the alleged transactions carried out to alienate the above shares to other buyers - foreign companies controlled by the organised group members.© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 21.09.2011
В невротическом типе с доминирующей склонностью искать поддержку и уступать мы можем наблюдать предрасположенность к агрессии и некоторое влечение к отчуждению.In a predominantly leaning and complying type we can observe aggressive propensities and some need for detachment.Хорни, Карен / Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаHorney, Karen / Our Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisOur Inner Conflicts: A Constructive Theory of NeurosisHorney, Karen© renewed 1972 by Renate Mintz, Marianne von Eckardt andHorney Swarzenski Brigitte© 1945 by W. W. Norton & Company, Inc.Наши внутренние конфликты. Конструктивная теория неврозаХорни, Карен
Но с помощью Бонни, унаследовавшей обаяние отца и матери, Ретт сумел вбить клинышек в стену отчуждения, которой окружила его Атланта.But Bonnie had the combined charm of Scarlett and Rhett at their best and she was the small opening wedge Rhett drove into the wall of Atlanta’s coldness.Митчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2Mitchell, Margaret / Gone with the windGone with the windMitchell, Margaret© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.© renewed by Stephens MitchellУнесенные ветром. Том 2Митчелл, Маргарет© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Он стоит в лесу перед полосой отчуждения, спрятавшись за редкой изгородью деревьев.For a while he stands just within the screen of woods beside the right-of-way, still hidden.Фолкнер, Уильям / Свет в августеFaulkner, William / Light in AugustLight in AugustFaulkner, William© 1932 by William Faulkner© renewed 1959 by William FaulknerСвет в августеФолкнер, Уильям© Издательство "Художественная литература", 1985
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
alienation
translation added by amindjan burkhanov - 2.
օտարում
translation added by Alla Manukyan
Collocations
отчуждение как социально-экономическое явление
alienation
отчуждение имущества
alienation of property under execution
лицо, которому производится отчуждение
alienee
отчуждение недвижимости
amortization
отчуждение недвижимости в пользу корпорации
amortization
отчуждение недвижимости по "праву мертвой руки"
amortization
вызывать отчуждение
come
принудительное отчуждение
compulsory purchase
принудительное отчуждение
compulsory sale
принудительное отчуждение
condemnation
принудительное отчуждение
condemnation proceedings
принудительное отчуждение
compulsory acquisition
право государства на принудительное отчуждение частной собственности
eminent domain
процедура осуществления права государства на принудительное отчуждение частной собственности
eminent domain proceedings
принудительное отчуждение
expropriation
Word forms
отчуждение
существительное, неодушевлённое, средний род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | отчуждение, *отчужденье | отчуждения, *отчужденья |
Родительный | отчуждения, *отчужденья | отчуждений |
Дательный | отчуждению, *отчужденью | отчуждениям, *отчужденьям |
Винительный | отчуждение, *отчужденье | отчуждения, *отчужденья |
Творительный | отчуждением, *отчужденьем | отчуждениями, *отчужденьями |
Предложный | отчуждении, *отчужденье | отчуждениях, *отчужденьях |