without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
отыгрываться
несовер. - отыгрываться; совер. - отыграться
regain one's money; win back, retrieve / recoup one's losses, recoup oneself
перен.; разг.
get out (выйти из неловкого положения || of an awkward situation); wiggle out of a situation
(на ком-л. / на чем-л.)
centre out
Examples from texts
— Будем отыгрываться?"Play off the tie?"Хайнлайн, Роберт / Достаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаHeinlein, Robert / Time Enough For LoveTime Enough For LoveHeinlein, Robert© 1973 by Robert HeinleinДостаточно времени для любви, или жизни Лазаруса ЛонгаХайнлайн, Роберт© 1973 by Robert A. Heinlein© Перевод. Ю. Соколов, 2008© TERRA FANTASTICA, 2008
Карта взяла, за ней другая, третья, и через полчаса он отыграл одну из деревень своих, сельцо Ихменевку, в котором числилось пятьдесят душ по последней ревизии.His card was a winning one, and it was followed by a second and a third, and within half an hour he had won back one of his villages, the hamlet Ichmenyevka, which had numbered fifty souls at the last census.Достоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеDostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredThe Insulted and InjuredDostoevsky, FyodorУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
Вчера акции финансовых учреждений стали лидерами роста по итогам дня и частично смогли отыграть предыдущие потери.VTB's shares were among growth leaders on the market yesterday and regained part of their losses from the recent period.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/25/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/25/2011
Даже несмотря на рост на 1.43% до 2831.27 пункта индекс не сумел отыграть падение предыдущего дня.Nevertheless, the 1.43% improvement on the day was not sufficient to cover losses from the previous session.© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/22/2011© 2006 UFC Capitalhttp://ufc-capital.com/ 11/22/2011
Сегодня положительную динамику продолжают азиатские индексы, отыгрывая снижение стоимости нефти и более оптимистичные прогнозы относительно ситуации в финансовом секторе. При этом рост индексов составляет 0.5-4%.Today Asian indices are continuing a positive dynamic, regaining the decrease in oil prices and following the more optimistic forecasts for the financial sector; indices grew by 0.5-4%.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/3/2011
Но у тех, кто сейчас сгребает к себе сигареты — не выигранные, а только отыгранные, потому что это с самого начала были их сигареты, — у всех до одного такая усмешка на лице, как будто они самые ловкие шулеры на Миссисипи.But there still isn’t a man raking his pile of cigarettes—cigarettes he didn’t really win but only won back because they were his in the first place—that doesn’t have a smirk on his face like he’s the toughest gambler on the whole Mississippi.Кизи, Кен / Над кукушкиным гнездомKesey, Ken / One Flew Over the Cuckoo’s NestOne Flew Over the Cuckoo’s NestKesey, Ken© Ken Kesey, 1962© renewed Ken Kesey, 1990© The Estate of Ken Kesey, 2002Над кукушкиным гнездомКизи, Кен© Перевод. В. Голышев, 2004© Издание на русском языке, оформление. ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Азиатские площадки торгуются в плюсе, ожидая снижения ставок в Австралии и отыгрывая новости из финансового сектора о прибыльном начале года.Asian exchanges are trading up, expecting a rate decrease in Australia and reacting to news of financial sector profits at the beginning of the year.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/30/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/30/2011
Азиатские индексы сегодня также демонстрируют негативную динамику, отыгрывая планы Китая по сворачиванию мер по поддержке экономики.Asian markets are going down today playing out expectations that Chinese government will reduce stimulus measures.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/22/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 11/22/2011
Нанимая Игрока на работу, Б.Б. думал только о мести, о том, как бы получше отыграться.B.B. had been thinking only of revenge, of exorcising his demons, when he’d hired the Gambler.Лисс, Дэвид / Этичный убийцаLiss, David / The Ethical AssassinThe Ethical AssassinLiss, David© 2006 by David LissЭтичный убийцаЛисс, Дэвид© К. Тверьянович, перевод, 2008© Издательский дом "Азбука-классика", 2008© 2006 by David Liss
Мне надо отыграться, вернуть свое, и это только ради тебя, моя Нелл.I shall but win back my own, and it's all for thee, my darling.'Диккенс, Чарльз / Лавка древностейDickens, Charles / The Old Curiosity ShopThe Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995Лавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989
Стоимость нефти несколько скорректировалась после роста накануне, отыгрывая укрепление доллара.Oil prices corrected somewhat following growth the day before, reacting to the strengthening dollar.© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011© 2009-2010http://www.tkbc.ru/ 10/31/2011
Для мебели это, конечно, было плохо, но хозяйка, надо думать, отыгрывалась на стульях своих друзей, когда, в свою очередь, бывала у них в гостях.It must have been bad for the furniture, but I suppose the hostess took her revenge on the furniture of her friends when, in turn, she visited them.Моэм, Сомерсет / Луна и грошMaugham, Somerset / The Moon and SixpenceThe Moon and SixpenceMaugham, Somerset© 2007 BiblioBazaarЛуна и грошМоэм, Сомерсет© Издательство «Правда», 1982
- П-полагаю, пресловутый перстень, по-румынски inel. 20 июля Лукан его проиграл, 29-го отыграл обратно.'I p-presume that is the infamous diamond ring - mm in Roumanian, Lukan lost it on the twentieth of July and on the twenty-ninth he won it back again.'Akunin, Boris / Turkish GambitАкунин, Борис / Турецкий ГамбитТурецкий ГамбитАкунин, Борис© Copyright Борис АкунинTurkish GambitAkunin, Boris© Boris Akunin 1998© Andrew Bromfield, translation
Думаю, не сумев поймать меня, маги отыгрались на ней.I guess that when the rogue Circle couldn't have me, they went for her.Сэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволомSaintcrow, Lilith / Working for the DevilWorking for the DevilSaintcrow, Lilith© 2005 by Lilith SaintcrowКонтракт с дьяволомСэйнткроу, Лилит© 2005 by Lilith Saintcrow© Перевод, С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Конечно, это - страшная нелепость и глупость с моей стороны... считать ваши деньги своими, но я всё хотел отыграться.Of course it was fearfully stupid and absurd of me ... to consider your money mine, but I always meant to win it back."Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw YouthA Raw YouthDostoevsky, FyodorПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
отыгрываться на ком-л
centre out
Word forms
отыграть
глагол, переходный
Инфинитив | отыграть |
Будущее время | |
---|---|
я отыграю | мы отыграем |
ты отыграешь | вы отыграете |
он, она, оно отыграет | они отыграют |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отыграл | мы, вы, они отыграли |
я, ты, она отыграла | |
оно отыграло |
Действит. причастие прош. вр. | отыгравший |
Страдат. причастие прош. вр. | отыгранный |
Деепричастие прош. вр. | отыграв, *отыгравши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отыграй | отыграйте |
Побудительное накл. | отыграемте |
Инфинитив | отыграться |
Будущее время | |
---|---|
я отыграюсь | мы отыграемся |
ты отыграешься | вы отыграетесь |
он, она, оно отыграется | они отыграются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отыгрался | мы, вы, они отыгрались |
я, ты, она отыгралась | |
оно отыгралось |
Причастие прош. вр. | отыгравшийся |
Деепричастие прош. вр. | отыгравшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отыграйся | отыграйтесь |
Побудительное накл. | отыграемтесь |
Инфинитив | отыгрывать |
Настоящее время | |
---|---|
я отыгрываю | мы отыгрываем |
ты отыгрываешь | вы отыгрываете |
он, она, оно отыгрывает | они отыгрывают |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отыгрывал | мы, вы, они отыгрывали |
я, ты, она отыгрывала | |
оно отыгрывало |
Наст. время | Прош. время | |
Действит. причастие | отыгрывающий | отыгрывавший |
Страдат. причастие | отыгрываемый | |
Деепричастие | отыгрывая | (не) отыгрывав, *отыгрывавши |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отыгрывай | отыгрывайте |
Инфинитив | отыгрываться |
Настоящее время | |
---|---|
я отыгрываюсь | мы отыгрываемся |
ты отыгрываешься | вы отыгрываетесь |
он, она, оно отыгрывается | они отыгрываются |
Прошедшее время | |
---|---|
я, ты, он отыгрывался | мы, вы, они отыгрывались |
я, ты, она отыгрывалась | |
оно отыгрывалось |
Наст. время | Прош. время | |
Причастие | отыгрывающийся | отыгрывавшийся |
Деепричастие | отыгрываясь | (не) отыгрывавшись |
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Повелительное накл. | отыгрывайся | отыгрывайтесь |