without examplesFound in 8 dictionaries
Examples from texts
Для каждой из этих программ на веб-сайте был предусмотрен специальный компонент, что позволило Департаменту обеспечить охват еще большей аудитории.For each of those programmes, there was a webcast component, enabling the Department to reach an even larger audience.© United Nations 2010http://www.un.org/ 01.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 01.10.2010
В документе говорится, что такая конвенция должна внести значительный вклад в ядерное разоружение, подразумевая, что нам следует расширить ее охват, чтобы она включала запасы расщепляющихся материалов для производства ядерного оружия.The document stated that such a convention should contribute significantly to nuclear disarmament, meaning that we should broaden its scope to include stockpiles of fissile material for the production of nuclear weapons.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
недавнее слияние с банком «Wachovia» расширило территориальный охват банка и увеличило его клиентскую базу. Это слияние станет отправным пунктом для следующего этапа на пути увеличения объемов финансирования МСП.The recent merger with Wachovia has increased Wells Fargo's geographical reach and customer base, and will serve as the launching point for its next phase of SME-financing growth.
Активное содействие в связи с принятием в ноябре 2003 года Меж правительственного соглашения по азиатской сети автодорог позволило расширить географический охват и пропускную способность азиатской сети автострады.The active support provided in connection with the adoption, in November 2003, of the Intergovernmental Agreement on the Asian Highway Network resulted in the expansion of the geographic coverage and capacity of the Asian Highway.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Его недискриминационный характер и его универсальный охват делают ДВЗЯИ адекватным дополнением серии документов, призванных сохранять безопасность.Its non-discriminatory nature and its universal scope make the CTBT an adequate complement to the network of instruments designed to preserve security.© United Nations 2010http://www.un.org/ 14.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 14.10.2010
В 2000 году область аэрофотосъемки была увеличена в южном направлении до Луньского залива, и охват при таких обширных обследованиях составил примерно 20%.The first year that aerial survey coverage extended as far south as Lunsky Bay was 2000;© Sakhalin Energy 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011© «Сахалин Энерджи» 2006www.sakhalinenergy.com 21.09.2011
Лишь такое участие, имеющее широкий охват и недискриминационный характер, может обеспечить эффективность поддержки усилий по достижению поставленных целей.Only such participation, broad-ranging and non-discriminatory in nature, can guarantee the effectiveness of compliance with the effort to attain the objectives set.© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010
Детская и младенческая смертность была снижена до уровня ниже общемирового среднего показателя, и охват населения иммунизацией от поддающихся профилактике заболеваний по-прежнему составлял 99 процентов.Child and infant mortality rates were reduced to below the world average, and 99 per cent immunization coverage against vaccine-preventable diseases was maintained.© United Nations 2010http://www.un.org/ 7/9/2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 7/9/2010
Один из таких партнеров обеспечивает охват 425 миллионов семей в 155 странах программами на 33 языках.One media partner reaches over 425 million homes in 155 countries with programming in 33 languages.© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010
Таким образом, до тех пор пока электронные карты не будут обеспечивать полный охват, необходимо будет пользоваться двумя видами морских карт.As a result, until electronic charts provided complete coverage, two sets of nautical charts had to be maintained.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Хотя 100-процентный охват кода при тестировании не гарантирует его безошибочности, но приближает к ней.While 100 percent code coverage does not assure you of bug free code it certainly brings you a step closer though.Кайт, Том / Oracle для профессионаловKyte, Tom / Expert One-on-One OracleExpert One-on-One OracleKyte, Tom© Wrox Press Ltd, 2002Oracle для профессионаловКайт, Том© Перевод на русский язык. ООО «ДиаСофтЮП», 2003© Wrox Press Ltd, 2002
Различные руководящие указания, опубликованные РБФ, предусматривают всеобъемлющий охват финансового сектора Фиджи.The various guidelines issued by the RBF provide an exhaustive coverage over Fiji's financial sector.© United Nations 2010© Организация Объединенных Наций, 2010 год
В течение этого же периода охват системой первичного медико-санитарного обслуживания увеличился в два раза с 6 до 12,4 млн. человек.During the same period the scope of primary-health coverage had been doubled from 6 million to 12.4 million effective recipients.© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.01.2011© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.01.2011
c) Присоединение всех государств региона к Договору о нераспространении ядерного оружия и охват всех ядерных установок в регионе гарантиями Международного агентства по атомной энергии;c) Accession by all States of the region to the Nuclear Non-Proliferation Treaty and placing all nuclear installations in the region under the safeguards of the International Atomic Energy Agency;© United Nations 2010http://www.un.org/ 01.10.2010© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 01.10.2010
В настоящее время первостепенной задачей является охват налоговым контролем всех организаций, входящих в структуру вертикально-интегрированных нефтяных компаний и участвующих в формировании корпоративного финансового результата.Presently, the paramount objective is to extend tax control to all the entities comprising the structure of vertically-integrated oil companies and involved in the generation of corporate financial performance.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 12/9/2011
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
рекламный охват
ad reach
полный охват
blanket coverage
сплошной охват
blanket coverage
цветовой охват
color gamma
цветовой охват
color gamut
охват рекламного ролика
commercial delivery
потенциальный рекламный охват
exposure potential
полный охват
full showing
общий охват наружной рекламы
gross circulation
общий рекламный охват
gross impressions
охват по площади
horizontal sweep
охват страхованием
Insurance Coverage
локальных охват
local launch
охват рынка
market coverage
охват целевой группы
media coverage
Word forms
охват
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | охват | охваты |
Родительный | охвата | охватов |
Дательный | охвату | охватам |
Винительный | охват | охваты |
Творительный | охватом | охватами |
Предложный | охвате | охватах |