about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

охлаждаться

гл.

refrigerate

Learning (Ru-En)

охлаждаться

св - охладиться

to cool down/off

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Представим себе старую звезду, которая исчерпала свое ядерное топливо и начала охлаждаться и сжиматься.
Imagine an aged star that exhausts its nuclear fuel and begins to cool and contract.
Вейнберг, Стивен / Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительностиWeinberg, Steven / Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Gravitation and Cosmology: Principles and Applications Of The General Theory Of Relativity
Weinberg, Steven
© 1972, by John Wiley & Sons, Inc.
Гравитация и космология: принципы и приложения общей теории относительности
Вейнберг, Стивен
© Перевод на русский язык, «Мир», 1975
Кроме того, при интенсивной стрельбе со скорострельность 10...20 выстрелов в секунду пороховой газ будет накапливаться и перестанет охлаждаться в отсеке.
At the firing rate of 10 - 20 rounds per second the effectiveness of this device decreases as the gas has too little time to cool down in the compartments.
Он хлестал эту свою медицинскую жидкость, но Снеголап был не против, потому что кабина наконец начала охлаждаться, а у него появилось время, чтобы пораскинуть мозгами.
The kid was in there swilling medicine water, but Snowy didn’t mind, because the cab was cooling off, finally, and he needed the time to think.
Де Ченси, Джон / Замок похищенныйDeChancie, John / Castle Kidnapped
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Доочистка охлажденных до плюс 25...35°C отходящих газов от капельной влаги осуществляется в газовом сепараторе 18.
The aftertreatment of cooled to 25-35° C. off-gas is going on in the gas-separator 18.
В свою очередь слабый раствор, образовавшийся после выпаривания, перед проведением абсообпии также охлаждают и дросселируют, а крепкий раствор после абсорбции сжимают, нагревают и подают для повторного выпаривания.
In its turn, the lean solution formed after the evaporation is, prior to carrying out the absorption, also cooled and throttled, while the strong solution is after the absorption compressed, heated and sent for a re-vaporization.
Вода быстро охладила мое разгоряченное тело: я словно заново родился.
The cool water felt more than good on my overheated body; it felt like a resurrection.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Форму извлекают из печи, охлаждают поверхность и останавливают вспенивание на нужной высоте.
The form is taken out of a furnace, its surface is cooled down and the foaming is arrested at the desired height.
Далее электронагреватели отключали и охлаждали вкладыш на воздухе до комнатной температуры, после чего вкладыш извлекали из оснастки.
Electrical heating unit was then disabled, and the shell was cooled in air to room temperature and then removed from the equipment.
Изостат для обработки материалов в жидкой, паровой или газообразной среде содержит многокорпусный охлаждаемый силовой контейнер. 1, герметично закрытый по торцам верхней 2 и нижней 3 пробками.
The isostat for treating materials in a liquid, vapor or gaseous medium comprises a multi-body cooled power container I hermetically sealed at the butts thereof by an upper and a lower plug 2 and 3, respectively.
В результате обеспечивается доступ пользователя к хранимому продукту, нагретому или охлажденному до заданной температуры.
As a result, a user can access the stored product heated up or cooled down to a predetermined temperature.
После подстыковки разъемов 11-1...11 -4 открывают вентили 15 10-1...10-4, подавая пиво через коммуникации 9 для розлива на кран 18 розлива пива и охлаждая контуры оборотной жидкостью из узла охлаждения.
After linking the joints 11-1 . . . 11-4 the valves 10-1 . . . 10-4 are opened feeding beer through the communications 9 for dispense to the valve 18 for dispensing beer and cooling the loops with circulating liquid from the cooling unit.
В несмешивающих теплообменниках 3 «жидкий металл - газ» этот металл охлаждается до 670 К и вновь подается в реактор 1 насосом 2.
In not-mixing heat exchanger (3) «liquid metal-gas» this metal is cooled up to 670 K and again is moved into a reactor (1) by pump (2).
Обработанное молоко, пастеризованное и охлажденное, заквашивают в резервуарах и ваннах, перемешивают и направляют партии молока на розлив при перемешивании.
The processed milk, pasteurized and cooled, is fermented in reservoirs and vessels, stirred and is delivered in portions for bottling with permanent stirring.
После отгонки диоксана в вакууме добавляют 5 мл спирта, охлаждают, осадок отфильтровывают.
After distilling off the dioxane in vacuum, 5 mL of alcohol are added, cooled, and the precipitate filtered.
Дно рабочей камеры 10 между стенками находится ниже нагревателя 6 и 15 примыкает к торцу охлаждаемой нижней пробки 3.
The bottom of the working chamber 10 between the walls is located lower than the heater 6 and arranged next to the butt of the cooled lower plug 3.

Add to my dictionary

охлаждаться1/2
Verbrefrigerate

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

охлаждать или охлаждаться путем уноса массы
ablate
охлаждаться уносом массы
ablate
способность охлаждаться
coolability
поток охлаждающего воздуха
air-cooling blast
фактор, оказывающий охлаждающее действие
algefacient
бланширователь с охлаждающим устройством
blancher-cooler
охлаждающее ребро тормозного барабана
brake drum fin
охлаждение охлаждающими смесями
chemical refrigeration
охлаждающая накладка или подкладка
chill
охлажденный продукт
chilled commodity
охлажденные продукты
chilled goods
охлажденный продукт
chilled item
хранение в охлажденном состоянии
chilled storage
охлаждающий теплообменник
chiller
охлаждающий барабан
chilling roll

Word forms

охладить

глагол, переходный
Инфинитивохладить
Будущее время
я охлажумы охладим
ты охладишьвы охладите
он, она, оно охладитони охладят
Прошедшее время
я, ты, он охладилмы, вы, они охладили
я, ты, она охладила
оно охладило
Действит. причастие прош. вр.охладивший
Страдат. причастие прош. вр.охлаждённый
Деепричастие прош. вр.охладив, *охладивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.охладиохладите
Побудительное накл.охладимте
Инфинитивохладиться
Будущее время
я охлажусьмы охладимся
ты охладишьсявы охладитесь
он, она, оно охладитсяони охладятся
Прошедшее время
я, ты, он охладилсямы, вы, они охладились
я, ты, она охладилась
оно охладилось
Причастие прош. вр.охладившийся
Деепричастие прош. вр.охладившись, охладясь
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.охладисьохладитесь
Побудительное накл.охладимтесь
Инфинитивохлаждать
Настоящее время
я охлаждаюмы охлаждаем
ты охлаждаешьвы охлаждаете
он, она, оно охлаждаетони охлаждают
Прошедшее время
я, ты, он охлаждалмы, вы, они охлаждали
я, ты, она охлаждала
оно охлаждало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеохлаждающийохлаждавший
Страдат. причастиеохлаждаемый
Деепричастиеохлаждая (не) охлаждав, *охлаждавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.охлаждайохлаждайте
Инфинитивохлаждаться
Настоящее время
я охлаждаюсьмы охлаждаемся
ты охлаждаешьсявы охлаждаетесь
он, она, оно охлаждаетсяони охлаждаются
Прошедшее время
я, ты, он охлаждалсямы, вы, они охлаждались
я, ты, она охлаждалась
оно охлаждалось
Наст. времяПрош. время
Причастиеохлаждающийсяохлаждавшийся
Деепричастиеохлаждаясь (не) охлаждавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.охлаждайсяохлаждайтесь