without examplesFound in 1 dictionary
Law Dictionary- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
- Reflects the legal terminology of Great Britain and the USA and contains 46,000 terms and term combinations that cover:
- - international private and public law,
- - state law,
- - administrative law,
- - criminal law,
- - civil law,
- - commercial law,
- - courts,
- - patents, and copyright.
охранитель
conservator, custodian
Examples from texts
У меня есть основание думать, что животные эти подозревали во мне одного из себе подобных, чему я сам часто содействовал, засучивая рукава и показывая им мои обнаженные руки и грудь, когда мой охранитель находился подле меня.And I have reason to believe they had some imagination that I was of their own species, which I often assisted myself by stripping up my sleeves, and showing my naked arms and breasts in their sight, when my protector was with me.Свифт, Джонатан / Путешествия ГулливераSwift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldGulliver's travels into several remote nations of the worldSwift, JonathanПутешествия ГулливераСвифт, Джонатан© Издательство "Правда", 1987
- Известное дело, - подтвердил охранитель, любуясь яйцами."I should say so," the guard agreed, admitting the eggs.Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful EggsThe Fateful EggsBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Роковые яйцаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Охранитель, винтовка которого мирно дремала у дверей, клещами взламывал скрепы и металлические обшивки.The guard, his rifle dozing peacefully by the door, was ripping open the braces and metal bands with a pair of pliers.Булгаков, Михаил / Роковые яйцаBulgakov, Michail / The Fateful EggsThe Fateful EggsBulgakov, Michail© English translation Raduga Publishers 1990Роковые яйцаБулгаков, Михаил© Издательство "Художественная литература", 1988
Add to my dictionary
охранитель
conservator; custodian
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
охранитель общественного порядка
conservator of peace
Word forms
охранитель
существительное, одушевлённое, мужской род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | охранитель | охранители |
| Родительный | охранителя | охранителей |
| Дательный | охранителю | охранителям |
| Винительный | охранителя | охранителей |
| Творительный | охранителем | охранителями |
| Предложный | охранителе | охранителях |