without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пантомима
ж.р.; театр
pantomime, mime, dumb show
Psychology (Ru-En)
пантомима
ж.
pantomime
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
События последних нескольких месяцев пронеслись в его памяти молниеносно, как пантомима.The happenings of the last few months, foreshortened in perspective, seemed to have almost a pantomimic rapidity.Уэллс, Герберт / Любовь и мистер ЛюишемWells, Herbert George / Love and Mr. LewishamLove and Mr. LewishamWells, Herbert George© 1899 by Frederick A. Stokes CompanyЛюбовь и мистер ЛюишемУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Сначала он был широколицым, вульгарным и комическим Королем крыс, которому содействовали другие крысы, и он, словно в пантомиме, с уморительными жестами поедал волшебную редиску, пока снова не превратился в человека.He was a fat-faced low comedian King of the Rats, assisted by other rats, and he ate a magic radish with side-splitting pantomime till he became a man once more.Киплинг, Джозеф Редьярд / От моря до моряKipling, Joseph Rudyard / From sea to seaFrom sea to seaKipling, Joseph Rudyard© BiblioLife, LLCОт моря до моряКиплинг, Джозеф Редьярд© Издательство "Мысль", 1983
Между тем единственным моим развлечением были гримасы и фантастические пантомимы обезьянки Фенеллы, которая пребывает в более скверном расположении духа и оттого ведет себя более странно, чем когда-либо прежде.In the meanwhile, my sole amusement has been the grimaces and fantastic gestures of that ape Fenella, who is more out of humour, and more absurd, in consequence, than you ever saw her.Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the PeakPeveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaarПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964
В кинотеатре Кей невидяще смотрела на буйную дерганую пантомиму, что разыгрывалась на экране, и крутила в руках золотой ободок, кончиками пальцев ощущая все его царапины и вмятинки...She had sat in the cinema, staring unseeingly at the roaring, twitching pantomime being played out on the screen, turning the gold band over and over, running her fingertips across all its little scratches and dents…Уотерс, Сара / Ночной дозорWaters, Sarah / The Night WatchThe Night WatchWaters, Sarah© 2006 by Sarah WatersНочной дозорУотерс, Сара© 2006 by Sarah Waters© А. Сафронов, перевод с английского, 2008© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Главные министры государства изображались в виде карманных воришек, прачек, клоунов, китов, ослов, слонов и невесть чего, а дела, касавшиеся благосостояния миллионов людей, изображались и обсуждались, как шутки в какой-нибудь идиотской пантомиме.The chief ministers of state were pickpockets, washerwomen, clowns, whales, asses, elephants, and what not, and issues that affected the welfare of millions of men were dressed and judged like a rally in some idiotic pantomime.Уэллс, Герберт / В дни кометыWells, Herbert George / In the Days of the CometIn the Days of the CometWells, Herbert George© 2011 by Publishing in MotionВ дни кометыУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Лицо припудрено, щеки подрумянены: он выглядел, как дама из пантомимы.The flesh was powdered, the cheeks rouged: he looked like a pantomime dame.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Они ее разрушили. И Сент-Джеймс, и Пиккадилли, Берлингтонскую аркаду, отель Гарленда, где мы останавливались, когда приезжали посмотреть пантомиму Мейплс…They've smashed that -- St James's, Piccadilly, the Burlington Arcade, Garland's Hotel, where we stayed for the pantomime, Maples and John Lewis.Грин, Генри Грэм / Ведомство страхаGreene, Henry Graham / The Ministry of FearThe Ministry of FearGreene, Henry Graham© 1943 by Graham Greene© Graham Greene, 1973Ведомство страхаГрин, Генри Грэм© Издательство "Мастацкая литература", 1984
На первый взгляд казалось, что они разыгрывают какой-то странный балет или пантомиму.At first glance they seemed engaged in some odd ballet or mime acting.Диксон, Гордон / БратьяDickson, Gordon / BrothersBrothersDickson, Gordon© 1979 by Gordon R. DicksonБратьяДиксон, Гордон
К таким видам деятельности можно отнести танцы, спорт, боевые искусства, театр, пантомиму, актерскую деятельность и др.These activities may cover dancing, sports, martial arts, theater, dumb show, dramatic activity and some others.http://www.patentlens.net/ 11/1/2011http://www.patentlens.net/ 11/1/2011
Тут ты словно попадаешь на представление пантомимы: мимо длинных вертикальных китайских вывесок, ярких огней и толп фигурантов въезжаешь за кулисы, где вдруг становится темнее и тише.It was like driving into a pantomime set: the long vertical Chinese signs and the bright lights and the crowd of extras led you into the wings, where everything was suddenly so much darker and quieter.Грин, Генри Грэм / Тихий американецGreene, Henry Graham / The Quiet AmericanThe Quiet AmericanGreene, Henry Graham© 1955 by Graham GreeneТихий американецГрин, Генри Грэм© "Издательство иностранной литературы", 1959
В ответ на ее открытый, сияющий взгляд он разыграл неуклюжую пантомиму, которая должна была означать: «Как, это вы? Вот уж кого не ожидал встретить».To meet her starry-eyed confidence he mustered an insincere pantomime implying, "You WOULD turn up here - of all the people in the world."Фицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаFitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightTender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995Ночь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007
Collocations
шарада-пантомима
dumb crambo
рождественская пантомима
mummery
артист, работающий в жанре пантомимы
mime
исполнять роль в пантомиме
mime
участвовать в пантомиме
mum
участник пантомимы на Рождество
mummer
актер пантомимы
pantomime
показывать пантомиму
pantomime
участник рождественской пантомимы
mummer
участник пантомимы
mummer
Word forms
пантомима
существительное, неодушевлённое, женский род
| Ед. ч. | Мн. ч. | |
| Именительный | пантомима | пантомимы |
| Родительный | пантомимы | пантомим |
| Дательный | пантомиме | пантомимам |
| Винительный | пантомиму | пантомимы |
| Творительный | пантомимой, пантомимою | пантомимами |
| Предложный | пантомиме | пантомимах |