about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


ж.р.; скл. как прил.

hairdressing saloon, barber's (shop), hairdresser's

Learning (Ru-En)



мужская barber's (shop); женская hairdresser's, hairdressing salon

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Кожа щек налилась ровным розовым цветом, лоб стал бел и чист, а парикмахерская завивка волос развилась.
The skin of her cheeks was evenly suffused with pink, her brow had become white and smooth and the frizzy, artificial wave in her hair had straightened out.
Булгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаBulgakov, Michail / The Master and Margarita
The Master and Margarita
Bulgakov, Michail
© Translated from the russian by Michael Glenny
© 1967 Collins and Harvill Press, London
© 1967 in the English translation
Мастер и Маргарита
Булгаков, Михаил
© "Мурманское книжное издательство", 1990
Справа раскинулись городские предместья: универмаг, "Келли Фрут", косметический салон, парикмахерская, бензоколонка, полицейский участок, пожарная служба...
On her right was dowtown - the department store, the Kelly Fruit, the beauty parlour and barbershop, gas stations, police station, fire station
Кинг, Стивен / КэрриKing, Stephen / Carrie
King, Stephen
© 1974 by Stephen King
Кинг, Стивен
© Stephen King, 1974, 1976, 1977, 1978
© Перевод. А.И.Корженевский, 1997
© ООО "Издательство АСТ", 2005
Если посмотреть внимательно, где только их ни увидишь - в парикмахерской, в банке, в кафе, в электричке, да где угодно. Везде сидят, уставившись в эти журналы, словно одержимые.
In hair salons, banks, coffee shops, trains, every place imaginable, people had magazines open in front of them, as if possessed.
Мураками, Харуки / К югу от границы, на запад от солнцаMurakami, Haruki / South of the border, West of the Sun
South of the border, West of the Sun
Murakami, Haruki
© 1998 by Haruki Murakami
© 1992 by Haruki Murakami
К югу от границы, на запад от солнца
Мураками, Харуки
© Haruki Murakami, 1992
© Иван и Сергей Логочевы. Перевод, 2004
© ООО "Издательство "Эксмо", 2004
Как всегда, он чувствовал себя предателем по отношению к соседней с ним парикмахерской в Ривс-Билдинг.
As always, he felt disloyal at deserting his neighbor, the Reeves Building Barber Shop.
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Прямо от Кейт Джо пошел в парикмахерскую — он всегда так делал, бывая в расстроенных чувствах.
When Kate dismissed him Joe went to the barbershop, as he always did when he was upset.
Стейнбек, Джон / На восток от ЭдемаSteinbeck, John / East Of Eden
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Он чуть не застонал, открывая дверь парикмахерской.
He could have groaned as he went into the barber shop.
Драйзер, Теодор / Сестра КерриDreiser, Theodore / Sister Carrie
Sister Carrie
Dreiser, Theodore
© Nov. 8, 1900 No. A27641 by Doubleday, Page & Co.
© renewed by Theodore Dreiser as Author Nov. 17, 1927 No. R42188
Сестра Керри
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1986
Но если бы проблема заключалась только в этом, то можно было бы просто повысить все цены, включая, скажем, цены на одежду и парикмахерские услуги.
But if that were the problem, one would cause all prices – including, say, clothing and haircuts – to rise.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Я подумал, что накануне конца света было бы неплохо сходить в парикмахерскую.
I thought about getting a haircut before the end of the world.
Мураками, Харуки / Страна чудес без тормозов и конец светаMurakami, Haruki / Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Hard-boiled Wonderland and the End of the World
Murakami, Haruki
© 1991 by Kodansha International Ltd.
Страна чудес без тормозов и конец света
Мураками, Харуки
© 1991 by Kodansha International Ltd.
© Д. Коваленин. Перевод, 2003
© ООО "Издательство "Эксмо", 2005
Ярд Стивенс лежал, распластавшись, посреди городского сада, и парикмахерские ножницы глубоко вонзились в то, что осталось от шеи.
Yard Stevens lay sprawled in the middle of the town common, his own barber's shears driven deep into what remained of his throat.
Кинг, Стивен / ХудеющийKing, Stephen / Thinner
King, Stephen
© Richard Brachman, 1984
Кинг, Стивен
© Richard Bachman, 1984
© Перевод. "Кэдмэн", 1998
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2008
Партнерами акции стали отдел семьи Управления социальной защиты, комитет по торговле администрации города и 15 предприятий малого и среднего бизнеса – парикмахерские и магазины, мастерская по ремонту обуви, химчистка.
The partners of the campaign were the Family Unit of the Social Protection Department, the Trade Committee of the municipal administration and 15 small and medium-size businesses, such as hairdresser’s, shops, boot repairers and dry-cleaners.
© 2010 RUSAL
Когда, наконец, пришло освобождение, он поднялся не с нарядного бело-зеленого парикмахерского кресла, а с электрического стула.
It was no elegant green-and-ivory barber chair but the electric chair from which he was finally released.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
- А разве это имеет значение? - сказал дядя и тут же добавил то, что он слышал тому назад уже два часа, когда проходил мимо парикмахерской: - Сейчас - нет.
"Does that matter?" his uncle said, and then said what he had already heard when he passed the barbershop going on two hours ago now: "Not now.
Фолкнер, Уильям / Осквернитель прахаFaulkner, William / Intruder in the Dust
Intruder in the Dust
Faulkner, William
© 1948 by Random House, Inc.
© renewed 1975 by Jill Faulkner Summers
Осквернитель праха
Фолкнер, Уильям
© Издательство "Художественная литература", 1986
А ведь именно это влекло его теперь в квартирку над парикмахерской.
It was the kind he made more and more in the rooms above the barbershop.
Сиболд, Элис / Милые костиSebold, Alice / The Lovely Bones
The Lovely Bones
Sebold, Alice
© 2002 by Alice Sebold
Милые кости
Сиболд, Элис
© 2002 by Alice Sebold
© Е. Петрова, перевод с английского, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
– В прошлый понедельник к нам поступила погибшая от передозировки, а я случайно пришла на полтора часа раньше, так как в обед собиралась пойти в парикмахерскую.
"This past Monday we had an overdose case come in, and it just so happened I decided to come in an hour and a half early because I was going to take a long lunch break to get my hair done."
Корнуэлл, Патриция / Чёрная меткаCornwell, Patricia / Black Notice
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
А вот в кружке французских офицеров наш молодой кавалерийский офицер так и рассыпается французским парикмахерским жаргоном.
In the meantime, our young cavalry officer is making the tour of the French officers.
Tolstoy, Leo / SevastopolТолстой, Л.Н. / Севастопольские рассказы
Севастопольские рассказы
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Tolstoy, Leo
© 1888, by Thomas Y. Crowell & Co.

Add to my dictionary

Feminine nounhairdressing saloon; barber's (shop); hairdresser's

User translations

The part of speech is not specified

  1. 2.

    Barber shop.

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en
  2. 3.

    barbershop , hairdressing salon

    translation added by Lena Shiryayeva
  3. 4.

    hairdresser's для женщин

    barber's для мужчин

    translation added by Elena Abashkina
    Bronze ru-en


мужская парикмахерская
barber shop
парикмахерское кресло
barber chair
парикмахерское дело
парикмахерские бумажные салфетки
barber's headrest paper
парикмахерское кресло
shaving chair
в парикмахерской
at the barber's
школа парикмахерского дела
barber college
парикмахерское кресло
barber's chair
парикмахерский пеньюар
combing jacket

Word forms


существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч.Мн. ч.


прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Винительныйпарикмахерский, парикмахерскогопарикмахерскуюпарикмахерскоепарикмахерские, парикмахерских
Творительныйпарикмахерскимпарикмахерской, парикмахерскоюпарикмахерскимпарикмахерскими