about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_ru_en.description

парфюмерный

прил. от парфюмерия

Examples from texts

Для того чтобы определить альтернативные издержки привлечения капитала для своего парфюмерного проекта, «Фея» должна выяснить, от какого дохода отказываются ее акционеры, инвестируя свои деньги (евро) в проект, а не на рынке капитала.
To calculate the opportunity cost of capital for the fragrances project, Flanel needs to ask what return its shareholders are giving up by investing their euros in the project rather than investing them in the capital market.
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовBrealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate Finance
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Однако качество полученной путем холодного анфлеража жасминной пасты или изготовленного по старинному рецепту туберозового мыла превосходило по своей изысканности и верности оригиналу любой другой продукт парфюмерного искусства.
But in purity and verisimilitude, the quality of the jasmine paste or the huile antique de tubereuse won by such a cold enfleurage exceeded that of any other product of the perfumer’s art.
Зюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцыSuskind, Patrick / Perfume. The story of a murderer
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Изобретение может быть использовано в химической, пищевой, фармацевтической и парфюмерной промышленности, а также в медицине и энергетике.
This invention can be used in chemical, food, pharmaceutical and fragrance industries, as well as in medicine and the power industry.
Такие этикетки могут также применяться как информационное приложение лекарственным и парфюмерным товарам.
Such label can be used as an information supplement to medicine or perfume products.
Сейчас он, говорят, занимает отличное место в парфюмерной фирме "Атомная бомба".
They say he has a wonderful job now with the Atomic Bomb Perfume Company.
Льюис, Синклер / Кингсблад, потомок королейLewis, Sinclair / Kingsblood Royal
Kingsblood Royal
Lewis, Sinclair
© 2001 Random House, Inc.
Кингсблад, потомок королей
Льюис, Синклер
© "ЛЕНИЗДАТ", 1960
Он стоял на углу Рю де ла Пэ, с нетерпением дожидаясь Клео, которая не могла оторваться от витрины парфюмерного магазина (ей и в голову не пришло бы попросить его купить ей дорогие духи: она была достаточно хорошо вышколена).
He stood impatiently on a corner of the Rue de la Paix, while Cleo gaped into the window of a perfumer. (She was too well trained to dream of asking him to buy expensive perfume.)
Льюис, Синклер / Элмер ГентриLewis, Sinclair / Elmer Gantry
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Область применения Изобретение относиться к стоматологии и парфюмерной отрасли промышленности, а конкретно к лечебно-профилактическим составам для ухода за полостью рта.
The invention relates to stomatology and perfume industry in particular to therapeutic and prophylactic formulation for oral cavity care.

Add to my dictionary

парфюмерный
Adjectiveот парфюмерия

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

парфюмерный магазин
perfumery
парфюмерная композиция
perfume compound
парфюмерная фабрика
perfumery
парфюмерное дело
perfumery
парфюмерные изделия
perfumes
парфюмерная лайка
perfume skin
парфюмерная жидкость
perfumery liquid
парфюмерное масло
perfume oil
парфюмерная основа
perfumed base

Word forms

парфюмерный

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйпарфюмерныйпарфюмернаяпарфюмерноепарфюмерные
Родительныйпарфюмерногопарфюмернойпарфюмерногопарфюмерных
Дательныйпарфюмерномупарфюмернойпарфюмерномупарфюмерным
Винительныйпарфюмерный, парфюмерногопарфюмернуюпарфюмерноепарфюмерные, парфюмерных
Творительныйпарфюмернымпарфюмерной, парфюмерноюпарфюмернымпарфюмерными
Предложныйпарфюмерномпарфюмернойпарфюмерномпарфюмерных