without examplesFound in 9 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
пауза
ж.р.
pause, interval; rest муз.
Physics (Ru-En)
пауза
ж.
pause; dwell
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
- Краска, - пауза."Paint." A pause.Кинг, Стивен / Колдун и КристаллKing, Stephen / Wizard and GlassWizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003Колдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003
Наступила некая невротическая пауза, словно сам воздух и безжалостное солнце пребывали в ожидании.A neurotic pause, as if the air and the bleaching sun were waiting.Мьевиль, Чайна / ШрамMieville, China / The ScarThe ScarMieville, China© 2002 by China MievilleШрамМьевиль, Чайна© Перевод. Г. Крылов, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008© 2002 by China Mieville
Снова долгая пауза...(Another long pause)Томпсон, Хантер / Страх и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыThompson, Hunter / Fear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamFear and Loathing in Las Vegas. A Savage Journey to the Heart of the American DreamThompson, Hunter© 1971 by Hunter S. ThompsonСтрах и отвращение в Лас-Вегасе: Дикое путешествие в Сердце Американской МечтыТомпсон, Хантер© Перевод. А. Керви, 1995© ООО "Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Hunter S. Thompson, 1971
Первый выстрел, едва заметная пауза, затем еще два.The first shot, and then a tiny pause, and then the next two.Чайлд, Ли / ВыстрелChild, Lee / One ShotOne ShotChild, Lee© 2005 by Lee ChildВыстрелЧайлд, Ли© 2005 by Lee Child© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Клай услышал глухой стук, должно быть, она опустилась на колени на ковре, снова булькающие звуки, пауза, а потом ее вырвало.Clay heard a soft thump as she went to her knees on the carpet, then more gagging. A pause, a gasp, and then she was vomiting.Кинг, Стивен / МобильникKing, Stephen / CellCellKing, Stephen© 2006 by Stephen KingМобильникКинг, Стивен
Конечно, можем, – за этим последовала пауза.Of course we can.» There was a brief, wry pause.Дуэйн, Диана / Мир СпокаDuane, Diane / Spock's WorldSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount PicturesМир СпокаДуэйн, Диана
Наступила неловкая и мучительная пауза, пока майор Мелвил, глядя на Уэверли с явным состраданием и часто справляясь с какой-то бумагой или памятной запиской, которую он держал в руках, не спросил нашего героя, как его зовут.There ensued a painful and embarrassed pause, till Major Melville, looking upon Waverley with much compassion, and often consulting a paper or memorandum which he held in his hand, requested to know his name.Скотт, Вальтер / УэверлиScott, Walter / WaverleyWaverleyScott, Walter© 2006 BiblioBazaarУэверлиСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1960
Когда я только учился писать, — пауза, и вот тут, по мнению Роланда, Кинг назвал главный ориентир, позволяющий определить какой‑либо временной период, индивидуальный для каждого. — Когда я еще пил.When I was just learning how to write." A pause, and then he gave what Roland supposed was, for him, the most important way of marking time, a thing that was different for every man: "When I was still drinking."Кинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башняKing, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerThe Dark tower 7: The Dark TowerKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 7: Темная башняКинг, Стивен© Stephen King, 2004© Перевод. В.А.Вебер, 2005© ООО "Издательство АСТ", 2005
Последовала пауза.There was another moment of silence.Кинг, Стивен / Дьюма-КиKing, Stephen / Duma KeyDuma KeyKing, Stephen© 2008 by Stephen KingДьюма-КиКинг, Стивен© Перевод В.А. Вебер, 2008© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009© Stephen King, 2008
Далее проводилась недельная пауза в лечении, после чего проводился второй курс лечения аполактоферрином ежедневно по 40 мг.Then a one-week interval was made and a second course of HL therapy followed, when 40 mg of the preparation were administered daily.http://www.patentlens.net/ 11/6/2011http://www.patentlens.net/ 11/6/2011
Повисла долгая пауза.There was a pause.Вестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыWesterfeld, Scott / Touching DarknessTouching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David WesterfieldПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
— Повисла долгая пауза.There was a long pause.Брукс, Терри / Бегущая с демономBrooks, Terry / Running with the demonRunning with the demonBrooks, Terry© 1997 by Terry BrooksБегущая с демономБрукс, Терри
Последовала более длительная пауза.There was a moment in which Jim and the others heard nothing.Диксон, Гордон / Дракон на границеDickson, Gordon / Dragon On The BorderDragon On The BorderDickson, Gordon© 1992 by Gordon R. DicksonДракон на границеДиксон, Гордон
Он остановился: длинная, глубокая пауза. Только отдаленное карканье нарушало тишину.He paused: a long, deep hush, except for the distant crows.Баркер, Клайв / Проклятая играBarker, Clive / The Damnation GameThe Damnation GameBarker, Clive© copyright 1985 by Clive BarkerПроклятая играБаркер, Клайв© copyright 1985 by Clive Barker© 1994, Кэдмэн© перевод Д. Аношина
Кишечник у меня вновь функционирует нормально. Лечебный чай, который порекомендовал мне массажист отеля, подействовал, и меня это радует, — пауза.My bowels are regular once again, the tea the hotel masseuse recommended worked for me, and this makes me happy." A pause.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пауза в обработке партии продукта
batch pause
пауза на счет "раз"
beat
рекламная пауза
bumper
рекламная пауза
commercial break
компенсаторная пауза
compensatory pause
пауза в стихотворении
diaeresis
закрепленная рекламная пауза
fixed break
межсерийная пауза
interdigital pause
межсерийная пауза
intertrain pause
естественная пауза
natural break
бестоковая пауза
no-current condition
пауза в конце периода
period
пауза покоя
rest pause
рекламная пауза
spot
дыхательная пауза
respiratory pause
Word forms
пауза
существительное, неодушевлённое, женский род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пауза | паузы |
Родительный | паузы | пауз |
Дательный | паузе | паузам |
Винительный | паузу | паузы |
Творительный | паузой, паузою | паузами |
Предложный | паузе | паузах |