about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

певец

м.р.

singer

AmericanEnglish (Ru-En)

певец

м; ж - певица

singer

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я не люблю Роберта Фроста [Фрост Роберт Ли (1874–1963) — «певец Новой Англии» один из самых читаемых поэтов США.] как поэта, но с одним его высказыванием не могу не согласиться: крепкий забор — основа добрососедства.
At the end of the day Robert Frost — that utilitarian and often unpleasant poet — was right: in the northeastern three we really do believe that good fences make good neighbors.
Кинг, Стивен / Мешок с костямиKing, Stephen / Bag of Bones
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Маленького Суиллса вознаграждают громкими аплодисментами за «речитативные» (как выражаются музыканты) намеки на эти события, и певец вдохновенно вставляет в свои обычные номера отсебятину, посвященную этой теме.
Little Swills, in what are professionally known as "patter" allusions to the subject, is received with loud applause; and the same vocalist "gags" in the regular business like a man inspired.
Диккенс, Чарльз / Холодный домDickens, Charles / Bleak House
Bleak House
Dickens, Charles
© 1894, by Macmillan & Co.
Холодный дом
Диккенс, Чарльз
© "Государственное издательство художественной литературы", 1960
— А вы знаете, ребята, что я у нас на деревне — первый певец!
You boys know I'm the village songster?
Льюис, Синклер / БэббитLewis, Sinclair / Babbit
Babbit
Lewis, Sinclair
© 2008 by Quill Pen Classics
Бэббит
Льюис, Синклер
© Издательство "Художественная литература", 1959
Теперь она знала, о чем вздыхает по ночам соловей, о чем твердит болотный певец, повторяя свой унылый напев.
She now knew what the nightingale was sighing the livelong night, what the songster of the sedges hymned with his plaintive note.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyБальзак, Оноре де / Лилия долины
Лилия долины
Бальзак, Оноре де
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
«Душа изнывает в разлу-уке», – продолжал неугомонный певец.
'My soul's consumed apart from thee!’ the indefatigable singer continued.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
- Коли ты художник и особенно певец,- утверждала она, энергически двигая рукою сверху вниз,- будь непременно на первом месте!
'If one's an artist, and especially a singer,' she declared with a vigorous downward sweep of her hand, 'one's got to be first-rate!
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978
Арута и Лори молчали, хотя певец беззвучно ругался, когда под его ногами что-то пищало или уползало прочь.
Arutha and Laurie kept quiet, though the singer was given to an occasional silent oath when something he stepped on scampered away or squished.
Фэйст, Раймонд / Долина ТьмыFeist, Raymond / Silverthorn
Silverthorn
Feist, Raymond
© 1985 by Raymond Elias Feist
Долина Тьмы
Фэйст, Раймонд
«Страдающий певец».
Minstrel in Pain.
Рэнкин, Иэн / Музыка под занавесRankin, Ian / Exit Music
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Когда песня закончилась, наступило глубокое молчание; в это время певец и слушатели немного успокоили свои возбужденные чувства и пришли в обычное состояние.
When the song ceased, there was a deep pause, while the aroused feelings of the poet and of the hearers gradually subsided into their usual channel.
Скотт, Вальтер / УэверлиScott, Walter / Waverley
Waverley
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
Уэверли
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1960
Актер из драматического театра читал, певец пел, художники рисовали в альбомы, которых у Ольги Ивановны было множество, виолончелист играл, и сама хозяйка тоже рисовала, лепила, пела и аккомпанировала.
An actor from the Dramatic Theatre recited, a singer sang, artists sketched in the albums of which Olga Ivanovna had a great number, the violoncellist played, and the hostess herself sketched, carved, sang, and played accompaniments.
Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / Попрыгунья
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
— Мы были лучшими в Венгрии, — прибавил певец.
"We were the best in Hungary," said the singer.
Ирвинг, Джон / Мир глазами ГарпаIrving, John / The world According to Garp
The world According to Garp
Irving, John
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
Мир глазами Гарпа
Ирвинг, Джон
© 1976, 1977, 1978 by John Irving
© И. Тогоева, перевод на русский язык, 2009
© ООО Издательская группа "Аттикус", 2009
Один знакомый певец как-то сказал ему, что терпеть не может концертов.
A singer he had once known, had said to him that he didn't enjoy concerts.
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э. / УцелевшиеBradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin / The Survivors
The Survivors
Bradley, Marion,Zimmer, Paul Edwin
© 1979, by Marion Zimmer Bradley and Paul Edward Zimmer
Уцелевшие
Брэдли, Марион,Зиммер, Пол Э.
Да, Бог это не певец, Бог — это песня.
Yes, God is not a singer but a song.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Революция. Беседы по песням КабираOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Revolution. Talks on Kabir
The Revolution. Talks on Kabir
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Революция. Беседы по песням Кабира
Ошо Бхагван Шри Раджниш
По средам бывали вечеринки. Артист читал, художники рисовали, виолончелист играл, певец пел, и неизменно в половине двенадцатого открывалась дверь, ведущая в столовую, и Дымов, улыбаясь, говорил: - Пожалуйте, господа, закусить.
On Wednesdays they were "At Home", an actor recited, the artists sketched. The violoncellist played, a singer sang, and invariably at half-past eleven the door leading to the dining-room opened and Dymov, smiling, said: "Come to supper, gentlemen."
Chekhov, A. / The grasshopperЧехов, А.П. / Попрыгунья
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Домашний друг, экс-певец и слуга исправлял также должность повара .
The friend of the family, ex-singer, and servant also performed the duties of cook.
Тургенев, И.С. / Вешние водыTurgenev, I.S. / The Torrents of Spring
The Torrents of Spring
Turgenev, I.S.
© BiblioBazaar, LLC
Вешние воды
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1978

Add to my dictionary

певец1/2
Masculine nounsinger

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    singег

    translation added by GTA5 SaintsRow
    0
  2. 2.

    Chantyman

    translation added by Оля Лихачёва
    1

Collocations

певец-кастрат
castrato
эстрадный певец
crooner
певец с самым высоким голосом
first
оперный певец
operatic singer
певец, исполняющий песни собственного сочинения
singer-songwriter
уличный певец
street singer
солирующий певец
accenter
солирующий певец
accentor
бродячий певец
cantabank
бродячий певец, играющий на лире
lirnyk
узелки певцов
singer's nodes
узелки певцов
teacher's nodes
куплеты, исполняемые певцами поочередно
troll
узелки певцов
vocal nodules
певцы, ходящие с песнями по домам на Рождество
wait

Word forms

певец

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйпевецпевцы
Родительныйпевцапевцов
Дательныйпевцупевцам
Винительныйпевцапевцов
Творительныйпевцомпевцами
Предложныйпевцепевцах