about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

пениться

несовер. - пениться; совер. - вспениться

foam, froth; sparkle, mantle

Biology (Ru-En)

пениться

  1. foam

  2. froth

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

За ужином пили пиво, смешанное с имбирным элем, оно так весело пенилось в кувшине.
There had been four-ale to drink at supper mixed with gingerbeer, very free and jolly in a jug.
Уэллс, Герберт / История мистера ПоллиWells, Herbert George / The History Of Mr Polly
The History Of Mr Polly
Wells, Herbert George
© 1909 by Duffield & Company
История мистера Полли
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Он повиновался, и вскоре вода дошла до седла, она пенилась справа и слева.
On he went, the water up to the saddle, the foam flying right and left.
Конан Дойль, Артур / Приключения бригадира ЖерараConan Doyle, Arthur / The Adventures of Brigadier Gerard
The Adventures of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
Приключения бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
Оба варианта описанных выше кранов используются в устройстве для ручного розлива пенящихся и/или газированных напитков в открытую тару.
Both embodiments of the aforementioned cocks are used in an apparatus for a manual dispensing of foaming and/or carbonated beverages to uncovered containers.
Указанный технический результат достигается двумя вариантами выполнения трехходового крана, которые установлены в устройстве для ручного розлива пенящихся и/или газированных напитков в открытую тару.
The technical result is achieved by two variants of design of a three-way valve accommodated in the device for manually dispensing foaming and/or effervescent beverages into an open receptacle.
Было вдоволь жидкого зеленого мыла и оно хорошо пенилось.
They were plentifully supplied with liquid green soap, strong and smelly, but which lathered freely.
Хайнлайн, Роберт / Логика ИмперииHeinlein, Robert / Logic of Empire
Logic of Empire
Heinlein, Robert
© 1951 by Robert A. Heinlein
© 1941 by Street and Smith Publications, Inc. for Astounding Science-Fiction
Логика Империи
Хайнлайн, Роберт
© "Издательство иностранной литиратуры", 1960
Волны бешено плясали, и пенились вокруг, и били в корму, но стойкий маленький шлюп, презирая бурю, храбро резал их носом, держа путь на восток.
The wild waves swirled and foamed round her bows, and beat at her quarter and beneath her counter, but the little boat rose gallantly to them, and shot away through the storm, running due eastward.
Конан Дойль, Артур / Торговый Дом ГердлстонConan Doyle, Arthur / The Firm Of Girdlestone
The Firm Of Girdlestone
Conan Doyle, Arthur
© 1889 by John W. Lowell
Торговый Дом Гердлстон
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
И ведь такой удивительный, Бог его знает: то молчит, как пень, то вдруг заговорит, – а что заговорит, Бог его знает.
And then, he's so strange; there's no understanding him. Sometimes he'll be as silent as a post, and then he'll begin talking, and God knows what he'll say!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
Я выбрала для него хорошее местечко в тени - это был старый сухой пень - и позволила ему усадить меня к себе на колени.
I sought a seat for him in a hidden and lovely spot, a dry stump of a tree; nor did I refuse to let him, when seated, place me on his knee.
Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre
Jane Eyre
Bronte, Charlotte
© 2009 by Wayne Josephson
Джен Эйр
Бронте, Шарлотта
© Издательство «Правда», 1988 г.
Он постоянно пенился.
He was forever effervescing.
Ильф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать СтульевIlf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve Chairs
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
В соответствии со схемой (фиг. 3) устройства его используют для ручного наполнения пенящимся и/или газированным напитком открытой тары (стакан или кружка) с противодавлением из изобарической емкости.
According to the scheme (FIG. 3), the apparatus is used for a manual filling of an uncovered container (a glass or a mug) with a foaming and/or carbonated beverage from an isobaric storage under counter-pressure.
Адриатика катила перед ними свои мутно-синие волны они пенились, шипели, набегали и, скатываясь назад, оставляли на песке мелкие раковины и обрывки морских трав.
The Adriatic rolled its muddy-blue waves before them; they raced into the shore, foaming and hissing, and drew back again, leaving fine shells and fragments of seaweed on the beach.
Тургенев, И.С. / НаканунеTurgenev, I.S. / On the eve
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
Как, Рэшли, ты все еще стоишь, точно пень?
Why, Rashie, dost stand there like a log?
Скотт, Вальтер / Роб РойScott, Walter / Rob Roy
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Трехходовые краны в составе устройства для ручного розлива пенящихся и/или газированных напитков в открытую тару и само указанное устройство работают следующим образом.
The three-way cocks in the apparatus for a manual dispensing of foaming and/or carbonated beverages to uncovered containers and the apparatus itself operate in the following manner.
Он стал наносить ей на волосы пенящийся густой шампунь с едким запахом.
He was lathering her head now with the foamy thick shampoo with the acrid odor.
Хемингуэй, Эрнест / Райский садHemingway, Ernest / The Garden of Eden
The Garden of Eden
Hemingway, Ernest
© 1986 by Mary Hemingway, John Hemingway, Patrick Hemingway, and Gregory Hemingway
Райский сад
Хемингуэй, Эрнест
© Hemingway Foreign Rights Trust, 1986
© Перевод. Г. Веснина, 2009
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
Он сел на пень, не сводя глаз с долины.
He sat on a stump and watched the empty valley.
Эддингс, Дэвид / Обретение чудаEddings, David / Pawn of Prophecy
Pawn of Prophecy
Eddings, David
© 1982 by David Eddings
Обретение чуда
Эддингс, Дэвид

Add to my dictionary

пениться1/4
foam; froth; sparkle; mantle

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

налагать пеню
amerce
пеня за пролитие крови
blood-wite
взыскивать пеню
estreat
налагать пеню
estreat
налагать пеню
fine
старый, гниющий пень дерева
runt
пенящийся взбитый белок
sponge
корень или пень, пускающий побеги
stool
пеня за просрочку
fine for delay
анкерный пень
anchor stump
сажать на пень
cut back to stump
пень для привязки растяжек
guyline stump
анкерный пень
stump anchor
пень с корневой системой
stump-root system
посадка дерева на пень
pollarding

Word forms

пенить

глагол, несовершенный вид, переходный
Инфинитивпенить
Настоящее время
я пенюмы пеним
ты пенишьвы пените
он, она, оно пенитони пенят
Прошедшее время
я, ты, он пенилмы, вы, они пенили
я, ты, она пенила
оно пенило
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиепенящийпенивший
Страдат. причастие*пенимыйпененный
Деепричастиепеня (не) пенив, *пенивши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пеньпеньте
Инфинитивпениться
Настоящее время
я пенюсьмы пенимся
ты пенишьсявы пенитесь
он, она, оно пенитсяони пенятся
Прошедшее время
я, ты, он пенилсямы, вы, они пенились
я, ты, она пенилась
оно пенилось
Наст. времяПрош. время
Причастиепенящийсяпенившийся
Деепричастиепенясь (не) пенившись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.пеньсяпеньтесь