without examplesFound in 3 dictionaries
Biological Dictionary- dicts.biology_ru_en.description
- dicts.biology_ru_en.description
пенёк
stump
AmericanEnglish (Ru-En)
пенёк
м
stump
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
Неподалеку под развесистым дубом стоял пожелтевший, старый пенек.There was a yellow and withered stump some way off, seen under the drooping branches of a lofty oak.Конан Дойль, Артур / Белый отрядConan Doyle, Arthur / White CompanyWhite CompanyConan Doyle, Arthur© 2006 BiblioBazaarБелый отрядКонан Дойль, Артур© Издательство "Правда", 1966
На полпути я встретил кролика — он сидел на пеньке и начищал свою глупую мордочку передними лапами.About halfway across I came on a rabbit sitting on a stump, cleaning his silly face with his paws.Grahame, Kenneth / The Wind in the WillowsГрэм, Кеннет / Ветер в ивахВетер в ивахГрэм, Кеннет© Издательство "Детская литература", 1988The Wind in the WillowsGrahame, Kenneth© 1908, 1913, by CHARLES SCRIBNER'S SONS
В благодарность за соединение этих двух благодеяний в несложной операции трепанья пеньки Оливер, по указанию бидла, низко поклонился и был поспешно уведен в большую комнату, где на грубой, жесткой кровати он рыдал, пока не заснул.For the combination of both these blessings in the one simple process of picking oakum, Oliver bowed low by the direction of the beadle, and was then hurried away to a large ward; where, on a rough, hard bed, he sobbed himself to sleep.Dickens, Charles / Oliver TwistДиккенс, Чарльз / Приключения Оливера ТвистаПриключения Оливера ТвистаДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1958Oliver TwistDickens, Charles© 1990 by Random House, Inc.
Телочки пасутся на лугу, Тереза сидит на пеньке, а Каренин жмется к ней, положив голову на ее колени.While the heifers grazed, Tereza sat on a stump with Karenin at her side, his head resting in her lap.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
От большей части тополей, на которые мы с Хасаном так часто залезали и пускали солнечные зайчики в окна соседям, остались одни пеньки, прочие деревья стояли без листьев.Most of the poplar trees had been chopped down--the trees Hassan and I used to climb to shine our mirrors into the neighbors’ homes. The ones still standing were nearly leafless.Хоссейни, Халед / Бегущий за ветромHosseini, Khaled / The Kite RunnerThe Kite RunnerHosseini, Khaled© 2003 by Khaled HosseiniБегущий за ветромХоссейни, Халед
У меня все время перед глазами Тереза: она сидит на пеньке, гладит Каренина по голове и думает о крахе человечества.Tereza keeps appearing before my eyes. I see her sitting on the stump petting Karenin's head and ruminating on mankind's debacles.Кундера, Милан / Невыносимая легкость бытияKundera, Milan / The Unbearable Lightness of BeingThe Unbearable Lightness of BeingKundera, Milan© 1984 by Milan Kundera© 1984 by Harper & Row, Publishers, Inc.Невыносимая легкость бытияКундера, Милан© Н. Шульгина, перевод, 1992© "Азбука-классика", 2006
Первоначально лини, употребляемые для промысла, изготовлялись из лучших сортов пеньки, слегка обкуренной смолой, но не пропитанной ею, в отличие от обыкновенных тросов;The line originally used in the fishery was of the best hemp, slightly vapored with tar, not impregnated with it, as in the case of ordinary ropes;Мелвилл, Герман / Моби Дик, или Белый КитMelville, Herman / Moby Dick Or The WhaleMoby Dick Or The WhaleMelville, Herman© Northwestern University Press and The Newberry Library, 1988Моби Дик, или Белый КитМелвилл, Герман© Издательство «Художественная литература», 1981
Раньше здесь росло множество деревьев и растений — сейчас, конечно же, от них остались только мертвые пеньки.LOTS OF TREES AND PLANTS HAD ONCE GROWN IN THE COURTYARD-ALL DEAD STUMPS NOW, OF COURSE.Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the KeepGuardians of the KeepBerg, Carol© Carol Berg, 2004Стражи ЦитаделиБерг, Кэрол© Carol Berg, 2004© Перевод. Н. Каляева, 2008© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
В последнее время бабы нашли выгодным красть у самих себя и сбывать таким образом пеньку, в особенности «замашки», – важное распространение и усовершенствование промышленности «орлов»!Of late the women have thought it profitable to steal even from themselves, and to sell hemp in the same way - a great extension and improvement of the business for the 'eagles'!Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaarЗаписки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975
С воды на них пахнуло запахом дегтя, нагретой солнцем пеньки и сладостью моря.The smell of tar and sunburned hemp and the sweetness of the sea breathed in to them from off the water.Стейнбек, Джон / Золотая чашаSteinbeck, John / Cup of GoldCup of GoldSteinbeck, John© John Steinbeck, 1929© renewed John Steinbeck, 1957Золотая чашаСтейнбек, Джон© Издательство "Правда", 1989
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
пенёк ствола
tenon
манильская пенька
abaca
алойная пенька
aloe fiber
уплотнение из пеньки, смоченной в сурике
grommet
манильская пенька
Manila
манильская пенька
Manila hemp
бумага из манильской пеньки
rope paper
смольная пенька
tarred hemp
бумага из волокон манильской пеньки
manila paper
бомбейская пенька
ambari hemp
бомбейская пенька
Deccan hemp
бомбейская пенька
Indian hemp
Word forms
пенёк
существительное, неодушевлённое, мужской род
Ед. ч. | Мн. ч. | |
Именительный | пенёк | пеньки |
Родительный | пенька | пеньков |
Дательный | пеньку | пенькам |
Винительный | пенёк | пеньки |
Творительный | пеньком | пеньками |
Предложный | пеньке | пеньках |