without examplesFound in 3 dictionaries
Examples from texts
Она курила сигарету и стряхивала пепел на ковер.She was smoking a cigarette and flicking the ashes on the rug.Хемингуэй, Эрнест / Фиеста (И восходит солнце)Hemingway, Ernest / The Sun Also RisesThe Sun Also RisesHemingway, Ernest© 1926 by Charles Scribner's Sons© renewed 1954 by Ernest HemingwayФиеста (И восходит солнце)Хемингуэй, Эрнест© Издательство "Правда", 1984
Лучше бы, мы ее сожгли и развеяли пепел по Сахарной речке.It would have been kinder of us to burn it up and scatter its ashes over Sugar Creek.Воннегут, Курт / Малый не промахVonnegut, Kurt / Deadeye DickDeadeye DickVonnegut, Kurt© 1982 by The Ramjac CorporationМалый не промахВоннегут, Курт© Издательство "Радуга", 1988
Он увидел, как порождение Тьмы из последних сил рванулось вперед, потом вспыхнуло так же ярко, как поразившее его оружие, и превратилось в пепел.He saw it heave upward desperately, then flare as brightly as the weapon that was killing it and disappear into ash.Брукс, Терри / Потомки ШаннарыBrooks, Terry / The Scions of ShannaraThe Scions of ShannaraBrooks, Terry© 1990 by Terry BrooksПотомки ШаннарыБрукс, Терри
И через минуту она, наверное, превратилась в пепел.Within another minute, perhaps, it would have crumbled into ashes.Оруэлл, Джордж / 1984Orwell, George / Nineteen Eighty-FourNineteen Eighty-FourOrwell, George© 1977, Sonia Brownell Orwell© 2003, Thomas Pynchon1984Оруэлл, Джордж© 1977, Sonia Brownell Orwell© Издательство «Прогресс», 1989© перевод, Голышев В. П.
Кровь и пепел, - пробурчал Ранд, - сегодня все считают, что я лгу.Blood and ashes, Rand growled, everybody thinks I'm lying today.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Он вертел в руке винный бокал. Длинный плащ с китайским воротом напоминал черным блеском ту лакированную урну, в которой я некогда хранила его пепел.His fingers played with the wineglass, the long dark Chinese-collared coat as wetly black as the lacquer urn I'd once kept his ashes in.Сэйнткроу, Лилит / Грешники Святого городаSaintcrow, Lilith / Saint City SinnersSaint City SinnersSaintcrow, Lilith© 2007 by Lilith SaintcrowГрешники Святого городаСэйнткроу, Лилит
Помощник шерифа Олстон протянул руку, чтобы вытащить прикуриватель, увидел табачный пепел, и его рука застыла над прикуривателем.Deputy Alston reached out to unplug the cigarette lighter, saw the light scattering of ashes around it, and paused.Кинг, Стивен / История ЛизиKing, Stephen / Lisey's storyLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen KingИстория ЛизиКинг, Стивен
Рэндер медленно покачал головой, стряхнул пепел в южное полушарие своей шарообразной пепельницы и встретился взглядом с Эриксоном.Render shook his head slowly, flicked an ash into the southern hemisphere of his globe-made-ashtray, and met Erikson's eyes.Желязны, Роджер / Творец сновиденийZelazny, Roger / The Dream MasterThe Dream MasterZelazny, RogerТворец сновиденийЖелязны, Роджер
Кровь и пепел, мы же победили!Blood and ashes, we won!Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Старик был неаккуратно одет, и на груди и на коленях у него был сигарный пепел; по-видимому, никто не чистил ему ни сапог, ни платья.The old man was slovenly in his dress, and there was cigar ash on his breast and on his knees; apparently no one cleaned his boots, or brushed his clothes.Chekhov, A. / Three yearsЧехов, А.П. / Три годаТри годаЧехов, А.П.© Издательство "Наука", 1974Three yearsChekhov, A.© 2006 BiblioBazaar
Небрежный взмах кисти — и колечки дыма замерли в воздухе, затем превратились в пепел и медленно опустились на стол.A flick of the wrist, and a stasis-charm hummed into life, the smoke freezing into ash and falling on her desk.Сэйнткроу, Лилит / Возвращение мертвецаSaintcrow, Lilith / Dead Man RisingDead Man RisingSaintcrow, Lilith© 2006 by Lilith SaintcrowВозвращение мертвецаСэйнткроу, Лилит© Перевод. С. Теремязева, 2009© Издание на руском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009© 2006 by Lilith Saintcrow
Кровь и пепел, Мэт, никакой он не троллок.Blood and ashes, Mat, he's not a Trolloc.Джордан, Роберт / Око мираJordan, Robert / The Eye of the WorldThe Eye of the WorldJordan, Robert© 1990 by Robert JordanОко мираДжордан, Роберт
Мир превратился в пепел.His world was ashes.Гудкайнд, Терри / Седьмое правило Волшебника: Столпы творенияGoodkind, Terry / The pillars of creationThe pillars of creationGoodkind, Terry© 2001 by Теrry GoodkindСедьмое правило Волшебника: Столпы творенияГудкайнд, Терри© Теrry Goodkind, 2001© Перевод Н.Романецкий, 2003© ООО "Издательство ACT", 2003
Он взглянул на Филина, нагнулся вперед и стряхнул пепел за внушительную каминную решетку.He glanced at Coote, leant forward, knocked the ash from his cigarette into the mighty fender.Уэллс, Герберт / КиппсWells, Herbert George / KippsKippsWells, Herbert George© the Literary Executors of the Estate of H. G. Wells, 1905КиппсУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964
Урожай собран, до вспашки еще полгода, зола и пепел — отличное удобрение, это знает любой крестьянин.The growing season was over for the year, and there was nothing like fire for fertilizer, so the old folks did say; besides, the folken would not really rest easy until that hill was burned.Кинг, Стивен / Темная башня 6: Песнь СюзанныKing, Stephen / The Dark Tower 6: The Song of SusannahThe Dark Tower 6: The Song of SusannahKing, Stephen© 2004 by Stephen KingТемная башня 6: Песнь СюзанныКинг, Стивен
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
сухой и рассыпающийся как пепел
ash-dry
превращать в пепел
calcine
обращать в пепел
cinder
превращать в пепел
cinder
превращать в пепел
incinerate
превращаться в пепел
incinerate
вулканический пепел
trass
вулканический пепел
volcanic ash
радиоактивный пепел
radioactive ash
вулканический пепел
lava ash
превращать в пепел
turn into ashes
из пепла
ashen
выброс вулканического пепла
ashfall
состоящий из пепла
ashy
во вретище и пепле
in sackcloth and ashes
Word forms
пепел
существительное, неодушевлённое, только ед. ч., мужской род
Ед. ч. | |
Именительный | пепел |
Родительный | пепла |
Дательный | пеплу |
Винительный | пепел |
Творительный | пеплом |
Предложный | пепле |